Шрифт:
Джуди допила свой коктейль и с гримасой спросила:
– Тебе говорит что-нибудь имя Карл Беннет?
– Возможно, а что такое? – поднял брови Пит.
– Джо собиралась к нему в пятницу. А Ник как узнал об этом, чуть с ума не сошел. Он помчался за ней, как будто она отправлялась обедать с дьяволом. Можно мне еще выпить?
Пит жестом подозвал официантку, продолжая смотреть на Джуди. Сделав заказ, он положил на стол пятидолларовую купюру.
– Беннет – гипнотерапевт, – пояснил он. – И, на мой взгляд, один из лучших. А еще, помимо прочего, он возвращает людей в их прошлые жизни, чтобы помочь избавиться от неизлечимых страхов.
У Джуди даже рот приоткрылся от удивления.
– Так вот чем Джо занимается! Господи! Но она же не верила во все подобные штуки? – Джуди неожиданно рассмеялась. – Она точно чокнутая. Ну и дела!
– Ты к числу верующих не относишься. – Глаза Пита весело блестели.
– Еще чего! Не удивительно, что Ник беспокоится за ее голову. Всех, кто в это верит, можно спокойно объявлять невменяемыми. – Она нарочито вздрогнула. – Представь, что тебя гипнотизируют. – Она театрально задвигала руками перед его лицом, приговаривая: – Теперь вы в моей власти. – Она опустила руки и захихикала. – То-то она взбесилась, когда я ей сказала, что Сэм считает ее шизофреничкой.
Пит откинулся на спинку стула, пристально глядя на нее.
– Она делает это для своей статьи, Джуди, – сдержанно проговорил он. – А тебе следовало бы последить за своими словами.
Джуди снова рассмеялась. Три порции алкоголя на пустой желудок ударили ей в голову.
– Но тебя же мне не стоит опасаться, правда? – не без лукавства заметила она. – Или ты считаешь, нас кто-нибудь подслушивает? Думаю, в этом нет нужды, если рядом со мной один из самых престижных репортеров на Флит-стрит. – Она бросила на него из-под ресниц лукавый взгляд. – Между вами в свое время что-то было?
– Мне кажется, секрета в этом не было.
– И она тебе все еще нравится. Всем Джо продолжает нравиться, у кого с ней была связь. Какая она, должно быть, привлекательная во всех отношениях особа! – язвительно подытожила Джуди. – Слушай, а почему бы тебе не выяснить, что она там такое исследует. Неплохая, наверное, вышла бы статейка, как, по-твоему?
– Джуди, но Джо сама пишет об этом. – Пит явно сдерживал эмоции.
– Но я уверена, что у тебя история выглядела бы иначе, а? – Она провела пальцем по кромке стакана и многозначительно облизнула его. – В ней было бы больше… сенсации!
Пит раздумывал над словами Джуди, глядя в ее огромные светло-серые глаза с расходящимися лучиками, опушенные рыжеватыми ресницами. Конечно, они с Джо друзья, размышлял он, и она ему все еще нравится, но статья, если действительно найдется, о чем писать, ей вреда не причинит. Напротив, нейтрализует ту заметку в «Мейл». А почему, собственно, не продать статью в «Мейл»? Нарисовать реальную картину происходящего. Джуди говорила о сенсации, а для Пита это слово было магическим.
Он наклонился к Джуди и слегка сжал ее руку.
– Думаю, еще одна порция не повредит и стакан облизывать не придется. Я потом отвезу тебя домой, и мы еще поговорим обо всем этом, – пообещал он.
Два дня спустя в квартиру в Линвуд-хаус позвонила Дороти Франклин.
– Надеюсь, Сэм, ты не против моего приезда. Мне очень хотелось повидать тебя до того, как ты вернешься в Шотландию. – Она опустила на пол в прихожей три фирменных пакета с покупками и выпрямилась, задержав взгляд на Сэме. Целуя сына, она любовно взъерошила ему волосы и прошла в гостиную.
– Когда собираешься возвращаться?
Сэм последовал за ней.
– У меня здесь есть кое-какие дела. Ник сказал, что я могу пожить у него, когда он во Франции. Думаю, на неделю еще задержусь. – Он уселся в кресло и посмотрел на мать. – Вид, мама, у тебя очень бодрый.
– Спасибо, милый, – улыбнулась она. – А теперь хочу узнать, как дела у Джо?
– Что Ник тебе рассказал? – поднял брови Сэм.
– По крайней мере, достаточно, чтобы я начала беспокоиться. Все эти истории о перевоплощении – чепуха, верно ведь, Сэм? Мне они совсем не нравятся. Когда ты работал над своей диссертаций под началом этого неприятного чудаковатого Коуэна, мне уже тогда это не нравилось, и сейчас мое отношение не изменилось. Мне кажется, занятия такие опасны. Они не имеют ровным счетом ничего общего ни с медициной, ни с наукой. Просто не верится, что Джо завязла в этой галиматье. – Она передернула плечами. – Сэм, неужели ты не можешь на нее повлиять?
Сэм отвернулся к окну. Ему было видно, как вдали плотный косяк машин двигался по простору Парк-лейн.
– Не уверен, что мне удастся что-либо сделать, – медленно начал он. – Думаю, Джо настолько глубоко в этом увязла, что даже при желании ей не просто будет освободиться. Я полагаю, здесь мы имеем дело со случаем полного восстановления прошлого образа. На это указывает слишком много фактов и подробностей. – Он вздохнул. – Слишком много фактов складываются в общую картину, мама. – Он покосился на лежавшие на столе книги. – Всю прошлую неделю я напряженно думал обо всем этом. Когда я прослушал записи первого сеанса Джо, многие вещи приобрели смысл. – Он как гребнем прошелся пальцами по волосам. – Я был вынужден изменить свои взгляды. Теперь у меня сложилось мнение, что иногда, если один человек, или несколько, оставили какое-то дело незавершенным или же совершили ужасную ошибку, то в другой жизни им может представиться еще один шанс.