Шрифт:
Кофейница
Да, пожалуй, не давайИ меня ин не замай;Коль упрям, так ин прощай.Приказчик
Я сыщу, кли [2] так, другую,Не такую дорогую;А ты подь себе домой,Мне не нужен разум твой.Кофейница
Не сыскать тебе другую,Так, как я, не дорогую;Я пойду-таки домой,А ты здесь ищи другой.2
Кли — коли.
Так ты мне не дашь шести ложек?
Приказчик
Не дам, конечно, не дам: шесть серебряных ложек вить это не шутка!
Кофейница
И таки не дашь?
Приказчик
Нет!
Кофейница
Верно?
Приказчик
Верно!
Лучше я Анюту кину,Нежель дам их половину.Что пустое калякать?Век тебе их не видать.Кофейница
Будешь же и все давать, да не во-время.
Приказчик
Грози богатому, богатый денежку даст, а мне нешто сделаешь: с твоих-то угроз я велик возрос.
Кофейница
Хорошо ж! Вон идет барыня; я ей сей же час про твои плутни расскажу.
Приказчик
Ах, кумушка! прости бога ради: согрешил я, окаянный; право, не буду вперед с тобой ссориться.
Кофейница
А, а! теперь трусу праздновать! ну, ин помиримся; уж я прощу, только вить даром и попы грехов не прощают; так и ты, сын духовный, давай мне скорее за мировую.
Приказчик
Ах! да что такое мне тебе дать! у меня, право, денег ни полушки нет.
Кофейница
Ну же, скорей! вить вон она очень близко.
Приказчик
Ах! да ин вот тебе; только, пожалуйста, молчи (дает ей одну ложку, которую она с поспешностью прячет) и поворожи в мою пользу.
Кофейница
Это за мировую, а за ворожбу-то у меня-таки не отойдешь без шести ложек.
Приказчик
Уж, право, и те отдам, а теперь сама видишь, что некогда.
Кофейница
Ну, ин хорошо, и я в свой черед соглашусь.
Те же и Новомодова.
Приказчик
Вот, барыня, кофейница, которая может очень хорошо угадывать прошедшее, настоящее и будущее.
Новомодова
Пожалуй, мадам, угадай мне, кто у меня…
Кофейница
О! сударыня! пожалуйте, не сказывайте причины вашего гадания: искусная кофейница это и без спрашивания сама узнает. Только я хочу, чтоб здесь людей не было.
Новомодова
Очень хорошо… Борисьич, поди отсель в покои и пришли сюда стол с кофеем для гаданья.
Новомодова и Кофейница.
Новомодова
Коли ты мне угадаешьИ подробно все узнаешь,То уверена в том будь,Что за труд тебе дадут.Кофейница
Уж не впервой я гадаю,Да не лгу лих никогда,За что плату получаюНепостыдную всегда,И вас в евтом уверяю,Что не вдолге угадаю.Новомодова
Я ж тебе за то, мадам,Целый рубль с полтиной дам.В сию минуту приносит девка стол с кофеем и, поставив его на крыльцо, уходит, а Кофейница и Новомодова входят на крыльцо и садятся за столик. Приказчик показывается украдкою из-за палат, и в то время, как Кофейница сказывает, он благодарит ее пантомимами.
Кофейница (смотря в кофе).
Как ваше имя, сударыня?
Новомодова
Да разве ты не можешь это угадать на кофее? Да на что же тебе его и знать? не по имени ли и по отчеству хочешь ты меня звать?
Кофейница
Конечно, сударыня!
Новомодова
О, мадам! пожалуйте, не делайте этого дурачества, для того что оно пахнет русским обычаем и ужесть как нехорошо: я никогда во Франции не слыхала, чтоб там друг дружку звали по имени и по отчеству, а всегда зовут мамзель или мадам, а это только наши русские дураки это делают, и это безмерно как дурно.