Шрифт:
Клер дрожала, испытывая отчаянное желание убежать от бородача. Куда он, в самом деле, везет их? Может быть, он настроен застрелить ее и забрать Майкла? Кто послал его? Девушке не верилось, что его послал ее отец.
Они свернули с поросшего травой двора и поехали вниз по улице, мимо салунов с одной стороны, пароходов и плоскодонок – с другой. Музыка, доносившаяся из салунов на Силвер-стрит, становилась все тише и тише по мере того, как повозка поднималась вверх, на вершину утеса. Внизу несла свои бурные воды река Миссисипи.
Айзнер помахал рукой.
– Выедем из города по Трейс. И не гоните, лошадь, чтобы не привлекать к нам внимание.
Клер думала о своих сбережениях, скопленных за последние несколько месяцев, и которые сейчас лежали аккуратно завернутые в кусок материи на самом дне дорожной сумки. Всегда, как только у нее появлялась возможность, она отправляла деньги в банк Сент-Луиса. Однажды девушка собиралась снять эти деньги, уехать куда-нибудь на северо-восток в большой город и открыть там магазин дамских шляпок. Только теперь ей казалось, что этот день может никогда не настать. Клер опять пришла в голову мысль о пистолете. Он лежал в самом верху дорожной сумки, спрятанный в ее голубое платье. Если бы ей удалось его достать, она бы смогла припугнуть Айзнера и заставить его отпустить их. Неужели он на самом деле будет стрелять?
По дороге Айзнер часто поворачивал голову и бросал взгляд через плечо. Может быть, его волнует Майкл? Или он хочет запугать своими непрерывными пристальными взглядами? Клер оглянулась назад. Майкл, свернувшись калачиком, спал на заднем сиденье фургона. Он лежал, уткнувшись лицом в свернутое одеяло, его тело покачивалось, когда фургон катился по булыжной мостовой. Дорожная сумка лежала совсем рядом с Клер, стоило лишь протянуть руку. Девушка смотрела на Айзнера и старалась понять, что за мысли бродят в его голове.
Он следил за дорогой, и его беспокоил какой-то человек, едущий следом за ними. Волнение Айзнера еще больше усилило страхи Клер.
Покидая Натчез, они проехали мимо красивого особняка, уцелевшего во время войны, и свернули на пустынную дорогу, оставляя после себя легкое облачко пыли.
Клер глубоко вздохнула.
– Можно я остановлю лошадь и укрою Майкла?
– Нет, и не пытайтесь уйти от меня. Если вы скажите мне, где лежат одеяла…
– Я сама сделаю это, – быстро ответила она и, повернувшись назад, взяла одеяло и набросила его на Майкла.
– Мне нужен его жакет, – сказала Клер, протягивая руку к дорожной сумке. Она небрежно расстегнула застежку и, быстро откинув в сторону платье, схватилась за холодную металлическую рукоятку пистолета.
В этот момент рука Айзнера крепко вцепилась ей в запястье и он выхватил оружие у нее.
– Позвольте мне помочь вам найти что-нибудь другое…
– Пожалуйста, не делайте ему ничего плохого.
– Не буду. Мы должны ехать без остановки. Мисс Драйден, мы оба – и я, и вы – в опасности, но вы – в особенности.
Решительный тон Айзнера испугал Клер.
Она быстро оглянулась, посмотрела на пустую дорогу. Они ехали по Натчез Трейс, скрытой со всех сторон деревьями. Девушка знала, что путешествовать по этой дороге ночью опасно из-за воров. В городе ходили слухи о людях, появляющихся на болотах вдоль Трейс.
Вдали раздавалось кваканье лягушек и стрекотание сверчков. Казалось бы, ночные звуки должны успокаивать ее, но на пустынной дороге, носящей название «Дьявольский горб», они только пугали и настораживали.
Клер уловила стук копыт и увидела, как повернулся Айзнер. Из-за деревьев появился всадник и, срезая дорогу, направился к ним навстречу. Заметив движение руки мужчины-всадника, Айзнер выхватил свой пистолет. И тут же прогремели два выстрела. От неожиданности Клер подпрыгнула и выпустила из рук вожжи. Айзнер вздрогнул и повалился на нее.
Девушка схватила пистолет Айзнера, но в ту же секунду почувствовала на себе тяжелое тело всадника. Он прыгнул из седла в повозку и прижал ее к сиденью. Когда Клер попыталась дотянуться до своего пистолета, он наступил ей на руку.
– Мама!
Незнакомец рывком прижал к себе Клер и так сдавил рукой рот, что та закричала от боли.
– Заткнись и не двигайся!
Отпустив девушку, он взял вожжи и остановил фургон.
– Мама! – опять испуганно закричал Майкл. Клер, повернувшись, взяла его на руки и крепко прижала к себе.
Взглянув на Айзнера, девушка испуганно вздрогнула.
– Он ранен! – воскликнула она и, посадив мальчика на сиденье, попыталась перевернуть Айзнера. Его неподвижное, отяжелевшее тело было для Клер слишком большим и громоздким, чтобы сдвинуть его с места. Она приложила руку к холодному горлу, пытаясь нащупать пульс. Но сердце уже не билось.