Шрифт:
Не сводя глаз с корабля, Джон покачал головой:
– Точно не знаю.
Джон О'Хара ткнул казначея в плечо.
– Эй, Колокольчик, теперь мы покатимся веселее.
Макгерк невесело посмотрел на Хозяина:
– Если вы называете пустые счета в банке "покатимся веселее", мистер Джон... Деньги, заработанные за сезон на Ангаре, позволят нам всего лишь остаться при своих.
– Так это же хорошо!
– А такой небольшой вопрос: как расплатиться за "Город Барабу"?
– Фу! Стоит нам только выйти на звездную дорогу, и мы расплатимся за этот ящик в течение пяти лет.
– О'Хара повернулся к двери арендованного им офиса.
– Колокольчик, тебе следует посмотреть наши будущие номера! Люди стекаются отовсюду. Ты помнишь Вако-Вако?
– Конечно. Парень выступал с питонами.
– Казначей поежился.
– Не поверишь! Он преподавал в какой-то школе на планете Ссендисс, а сейчас уже едет сюда с двадцатью змеями. На этом Ссендиссе змей полным-полно, они там главное. Но какой номер!..
Макгерк покачал головой:
– Я лучше отправлюсь в банк. У нас есть неоплаченные счета, и в банке немного нервничают.
– Оплатим, не бойся!.. Такого жуткого зверинца мне видеть не приходилось!
Казначей улыбнулся:
– Вы все еще молоды, мистер Джон. Для старика, конечно.
Когда Макгерк ушел, О'Хара нахмурился, пожал плечами и открыл вторую дверь. За столом Хозяина, заваленным бумагами и планами, сидел молодой человек. Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, он кивнул:
– Вы, должно быть, Джон О'Хара.
– Так оно и есть. А кто, черт возьми, вы? И почему вы положили ноги на мой стол?
Молодой человек убрал ноги со стола и сел, подавшись вперед и опершись локтями о крышку.
– Меня зовут Джон Норден. Я работаю на верфи "АиБКЭ".
О'Хара поджал губы и опустился на второй стул:
– Какие-то проблемы?
– Если назвать проблемой то, что вы вот-вот потеряете корабль.
О'Хара встал:
– Объясните.
Джон посмотрел на него:
– Ставлю миллион кредитов против пригоршни болтов, что у вас нет документов на право собственности в отношении "Города Барабу".
– Нет. Пока я не заплачу за него.
– А когда заплатите?
О'Хара фыркнул:
– Сынок, это не твое дело!
– А я вот что скажу вам, дедуля. Если не выложите восемьдесят миллионов кредитов наличными, вы корабль потеряете. "АиБКЭ", используя вас для прикрытия, строит военный транспорт для Нуумианской империи. План состоит в том, чтобы продать им корабль, получить наличные и покончить с этим делом, прежде чем о нем узнают правительство, люди Земли и мой профсоюз. Когда их поставят перед свершившимся фактом, все пожмут плечами и разбредутся по домам, а "АиБКЭ" положит в карман кучу денег. Зацепило, дедуля?
О'Хара опустился на стул.
– Откуда вам это известно?
– Я работаю на верфи. В настоящий момент "Город Барабу" комплектуют как военный транспорт. Заказанное вами специальное оборудование не устанавливается. Я немного покопал и выяснил кое-что интересное. Все устройства, необходимые для превращения корабля в боевой, уже находятся на складах верфи. По-моему, после продажи военное снаряжение будет перегружено на борт и установлено по дороге к Нуумии.
– Но у "АиБКЭ" соглашение со мной!
Джон кивнул:
– Вы обещаете им восемьдесят миллионов, они обещают вам корабль. Но ведь вы пока еще ничего не заплатили, так? Думаю, "АиБКЭ" и не надеялась, что вы заплатите. Однако строительство корабля-цирка - хорошее прикрытие для строительства боевого звездолета.
– Джон снова откинулся на спинку стула.
– Ну, что собираетесь делать?
– Ты свободен, сынок?
– Нужна ли мне работа? Полагаю, она скоро мне понадобится. Что вы придумали?
– Кораблю понадобится экипаж.
Гость покачал головой:
– Вы надеетесь остановить "АиБКЭ" с помощью адвоката? Или армии адвокатов?
– Теперь моя очередь научить тебя кой-чему, сынок. Мы не станем жаловаться. Мы провернем все сами. Итак, тебя интересует работа?
7
Джон Норден сидел ссутулившись в кресле и смотрел на Ловкача, расхаживавшего по ковру в номере отеля. Ковер, казалось, вот-вот вспыхнет. Длинный, худой, одетый в черное Ловкач то смыкал руки за спиной, то размахивал ими, складывал их на груди, останавливался, качал головой и наконец повернулся к Нордену.