Шрифт:
— Си, сеньор, — провозгласил Полник.
— Это что еще за наречие?
— Испанский, сэр, — скромно потупился Полник. — Я немного знаю этот язык. Так что в Мексике не пропаду.
— Мой тебе совет: если заберешься так далеко, обратно не возвращайся. Шериф все равно не оплатит командировочные расходы.
Полник удалился.
Через пять минут появилась Аннабел и продефилировала к своему столу. На лице ее было какое-то отсутствующее выражение, которое усилилось, когда она увидела меня.
Она села за стол, пристроила зеркальце к пишущей машинке и начала поправлять прическу.
— Доброе утро, детка, — весело сказал я. — Надеюсь, ты не очень долго ждала меня вчера вечером?
Аннабел продолжала поправлять прическу.
— Чем я провинился перед тобой? — наивно спросил я. — Сделал что-то не так? Или же, наоборот, я чего-то не сделал?
Она соизволила повернуть голову и уставилась на меня взглядом, от которого насквозь мог промерзнуть Гольфстрим.
— Сначала я сходила с ума от злости на тебя, — заговорила она голосом еще более холодным, чем взгляд. — Потом прочла в газетах об убийстве и поняла, что вызов был настоящий.
— Ну вот и хорошо, — весело воскликнул я. — И поскольку мы все выяснили.»..
— По дороге на работу я встретила Маргарет Варрал. — продолжала она.
— Маргарет Варрал?
— Стенографистку из отдела по расследованию убийств. Это моя подруга. Она и пересказала мне последний роман, которая выстукивается в тюрьмах по беспроволочному телеграфу.
— О, — произнес я осторожно.
— Это правда?
— Что именно? — спросил я с самым беззаботным видом.
— То, что говорят про тебя и миссис Куль-То, что она сказала лейтенанту Хаммонду.
— Правда.
— Это все, что я хотела знать, — сухо заметила Аннабел.
Дверь распахнулась, и вошел шериф Лейверс.
— Доброе утро, мисс Джексон, — пробурчал он.
Мою же персону он проигнорировал, разве что сильнее обычного хлопнул дверью своего кабинета.
Если шериф прошел заочный курс «Как развить в себе динамическую личность», то все затраты полностью оправдались, вплоть до последнего цента.
Я вспомнил свое обещание Натали и позвонил Джерри Шульцу. Он молча выслушал все детали дела.
— Дружище, — воскликнул он, когда я закончил свой рассказ, — ты, я вижу, мастак предлагать мне «легкие» делишки.
— Я уверен, что она не убивала, Джерри. Я продолжаю вести это дело.
— Вот именно это я и хотел тебе посоветовать, — сказал он. — Продолжай действовать. Ты ведь, кажется, собираешься найти другую кандидатуру для газовой камеры?
— Да. Ну а как ты? Возьмешься защищать?
— А каков ее банковский счет? Может она позволить себе мои услуги?
— Ее банковский счет загружен до краев.
— Значит, она не виновна, — быстро сказал Джерри. — Я заеду к ней сегодня же утром, Эл.
— Спасибо, старина. Приятно слышать, что хоть один адвокат в нашем городе берется за дело не из-за денег.
— Все шутишь, Эл! — рассмеялся он и повесил трубку.
Я потолкался в управлении в ожидании, каких-нибудь сведений по делу Брайт — Мэлоун. И все это время я пытался решить головоломку: кто же убил Куля, если Натали тут ни при чем?
Около десяти часов позвонил Джоунс:
— Извините, лейтенант, но мне кажется, я зря теряю время. Мэлоун уже удрал.
— Почему вы так думаете?
— Он ушел из дому вчера вечером и до сих пор не вернулся.
— Может, он провел ночь у приятелей? — спросил я без особой надежды.
— Я осмотрел его квартиру. Судя по всему, Мэлоун сюда больше не вернется.
— О'кей. Ничего не поделаешь.
— Что прикажете делать дальше?
— Можете возвращаться в управление.
— Жаль, что сорвалось, лейтенант. Но мне кажется, у вас что-то есть на уме.
Через час позвонил Полник.
— Надеюсь, у тебя хоть хорошие новости?
— Новости у меня есть, лейтенант, только не знаю, хорошие они или плохие.
— Выкладывай, а уж я решу, какие они — Я подхватил блондиночку на ее квартире, — начал он. — Она вышла оттуда минут сорок пять назад и села в машину. Я поехал следом. Это всего в двадцати милях, лейтенант. Как вы думаете, шериф не будет ругать меня за бензин?
— Я за тебя похлопочу, — нетерпеливо ответил я. — Ну а дальше?
— Это на берегу озера. Я остановил машину на шоссе и пошел за ней. Она вошла в туристский домик, который стоит в отдалении от остальных строений. Я решил, что она там пробудет некоторое время, поэтому помчался звонить вам.