Вход/Регистрация
Любимая
вернуться

Фэйзер Джейн

Шрифт:

— Согласен, — проговорил Сильвестр и озабоченно добавил: — А как твоя голова?

— Немного болит, — призналась Тео, — Ладно, я согласна, не все прошло гладко, но я не могла придумать ничего другого.

— Да, я вижу, — согласился Сильвестр.

— Я тебя люблю! — вскричала Тео. — Неужели ты все еще не понял?

— А я люблю тебя с того мгновения, когда впервые тебя увидел. Ты долго испытывала мое терпение, так что оно-то могло себя исчерпать, но моя любовь — никогда!

Граф посмотрел на нее, суровые черты его смягчились, и холодные глаза потеплели.

— Даже в самом тяжком бреду я не мог себе представить, что безнадежно влюблюсь в страстную, своенравную и неуправляемую цыганку. Однако это случилось.

Тео улыбнулась. Она подумала о своем деде. Что бы ни скрывалось за условиями его завещания, он нисколько не хотел повредить ей. Может быть, он что-нибудь слышал о Джилбрайте?.. Что-нибудь, заставившее его поверить, что таким образом он сделает внучку счастливой? Дед был так изобретателен, что Тео не удивило бы, если бы он начал искать и изучать своего наследника сразу же после смерти Кита Белмонта. Но как бы там ни было, он был бы доволен результатом.

Тео покрепче прижалась к мужу и положила голову ему на плечо. После всего пережитого ее наполнил глубокий покой.

Они подъехали к дому. Юный Тимми подбежал, чтобы взять лошадей. Граф снял Тео с двуколки и проводил ее по лестнице в дом.

— Все в порядке, милорд? — озабоченно спросил Фостер. Тео выглядела довольно бледной и изнуренной.

— А как же иначе? — ответил Сильвестр. — Скажите Доре, чтобы она принесла в спальню леди Тео холодный компресс с арникой.

Озабоченность Фостера усилилась.

— Сию же минуту, милорд. Леди Эмили, леди Кларисса и леди Рози ожидают вашего возвращения в библиотеке.

— Хорошо, тогда пусть компресс принесут туда, — распорядился Сильвестр.

— Что случилось? — подскочила Эмили, когда они вошли. — Тео, ты похожа на привидение!

— Да ничего особенного, — поспешила заверить ее Тео. — Я… я… ох… я споткнулась на мостовой и свалилась под экипаж, но Сильвестру удалось вовремя меня вытащить.

Сильвестр промолчал, и только Рози заметила, как у него поднялась бровь и чуть скривились губы, когда он усаживал Тео на диван.

Вошла Дора с требуемым компрессом и положила его на маленький столик рядом с диваном. Все ждали, когда она удалится. Пока Сильвестр накладывал компресс, он успел оглядеть присутствующих и почувствовал в атмосфере какое-то напряжение.

Не укрылось оно и от Тео.

Особенно возбуждена была Кларисса, которая так и сияла.

— Что такое? В чем дело? — спросила Тео у сестер.

— Тео, Джонатан получил заказ у лорда Лекорера на портрет его дочери и попросил у мамы моей руки. Она уже дала согласие, — сообщила Кларисса дрожащим голосом, прижимая руки к груди.

Тео радостно улыбнулась, стараясь не морщиться под холодным компрессом.

— Как я рада, Кларри!

— Не такой уж это и сюрприз, — сказала Рози, близоруко уставившись на блюдо с песочным печеньем. — Кларри ведет себя так, словно сомневалась в этом своем рыцаре.

— Ну вот, мы и приехали сообщить тебе об этом, — быстро проговорила Эмили, прежде чем Кларисса успела опомниться. — Но одновременно мы хотели кое о чем попросить Стоунриджа.

Она робко улыбнулась графу, когда тот, закончив врачебные манипуляции, вопросительно посмотрел на нее.

— У нас, вероятно, будет двойная свадьба…

— Отличная идея! — подхватила Тео. — Ты хочешь, чтобы тебя к алтарю вел Стоунридж?

— Ну разумеется, — согласился Сильвестр. Эмили слегка покраснела.

— Это не совсем то, о чем мы хотели просить. Мы хотели узнать, не согласитесь ли вы повести нас обеих, Стоунридж? Кроме вас, нет более подходящей кандидатуры. Дядя Гораций… или кузен Сесил… они не столь близки нашей семье.

Сильвестр немедленно расплылся в радостной улыбке.

— Я весьма польщен.

— А меня вы тоже выведете? — пропищала Рози, смахивая с губ сахарную пудру.

— Нет, я тебя замуж не пущу, — ответил Сильвестр, нежно разглаживая компресс. — И спасу какого-нибудь беднягу от ужасной участи.

Эмили и Кларисса захихикали, а Рози, не обращая внимания на его слова, деловито заявила:

— Ну я, собственно, и не очень-то стремлюсь выйти замуж. Еще надо найти кого-нибудь, кто так же интересуется улитками и жуками. А я думаю, что таких мужчин очень мало.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: