Шрифт:
– Осторожнее, док, - послышался голос из кабины. Бенбоу влез. Второй укладывал дробовик на спинку сиденья. Грузовик тронулся вверх по крутому склону, выехал на шоссе и свернул в сторону Джефферсона и Мемфиса.
III
На другой день Бенбоу находился у сестры, в родовом гнезде ее покойного мужа в четырех милях от Джефферсона. Она жила в большом доме вместе с десятилетним сыном и двоюродной мужниной бабушкой, известной как мисс Дженни, девяностолетней старухой, передвигающейся в кресле-каталке. Мисс Дженни и Хорес смотрели в окно, как его сестра и молодой человек гуляют по саду. Сестра овдовела десять лет назад.
– Почему же она снова не вышла замуж?
– спросил Бенбоу.
– Сама хотела бы знать, - ответила мисс Дженни.
– Молодой женщине нужен мужчина.
– Но только не этот, - сказал Бенбоу. Он не сводил взгляда с пары. Крепко сложенный, полноватый, самодовольного вида молодой человек в спортивном костюме и синем пиджаке чем-то походил на студента.
– Видимо, она питает слабость к детям. Может быть, потому, что у нее есть свой ребенок. А это чей? Тот же, что прошлой осенью?
– Это Гоуэн Стивенс, - ответила мисс Дженни.
– Ты должен бы его помнить.
– Да-да, - сказал Бенбоу.
– Теперь узнал. Припоминаю прошлый октябрь.
Тогда Хорес ехал домой через Джефферсон и остановился у сестры. Через то же самое окно они с мисс Дженни наблюдали за этой же парой, гулявшей в том же саду, где в то время цвели поздние яркие октябрьские цветы. Тот раз Стивенс был одет в коричневое и теперь показался Хоресу незнакомым.
– Он ездит сюда с прошлой весны, с тех пор, как вернулся домой из Виргинии, - сказала мисс Дженни.
– До него ездил сын Джонса, Хершелл. Да. Хершелл.
– А, - сказал Бенбоу.
– Он из первых виргинских семейств или просто несчастный временный житель?
– Учился в университете. Решил получить образование там. Ты его не помнишь, потому что он был еще в пеленках, когда ты покинул Джефферсон.
– Не говорите этого при Белл, - сказал Бенбоу. Он не сводил взгляда с пары. Те подошли к дому и скрылись из виду. Через минуту поднялись по ступеням и вошли в комнату. У Стивенса были прилизанные волосы и полное самодовольное лицо. Мисс Дженни протянула ему руку, он грузно склонился и поцеловал ее.
– Все молодеете и хорошеете с каждым днем, - сказал он.
– Я только что говорил Нарциссе, что, если б вы только поднялись с этого кресла, у нее не осталось бы ни малейшей надежды.
– Завтра же поднимусь, - сказала мисс Дженни.
– Нарцисса...
Нарцисса, крупная женщина с темными волосами и широким, глупым, безмятежным лицом, была одета в свое обычное белое платье.
– Хорес, это Гоуэн Стивенс, - представила она.
– А это мой брат.
– Здравствуйте, сэр, - сказал Гоуэн. Отрывисто, крепко и небрежно пожал руку Хореса. В эту минуту вошел мальчик, Бенбоу Сарторис, племянник Бенбоу.
– Я слышал о вас, - сказал Стивенс.
– Гоуэн учился в Виргинии, - сказал мальчик.
– Да-да, - сказал Бенбоу, - Я слышал.
– Благодарю, - сказал Стивенс.
– Не все же могут учиться в Гарварде.
– Благодарю вас, - сказал Бенбоу.
– Я окончил Оксфорд.
– Когда Хорес говорит, что окончил Оксфорд, все думают, что миссисипский университет, - сказала мисс Дженни, - а он имеет в виду совсем другой.
– Гоуэн часто ездит в Оксфорд, - сказал мальчик.
– У него там девушка. Он ходит с ней на танцы. Правда, Гоуэн?
– Верно, приятель, - ответил Стивенс.
– Рыжая.
– Помолчи, Бори, - велела Нарцисса мальчику и взглянула на брата.
– Как там Белл и Маленькая Белл?
– Она хотела добавить еще что-то, но сдержалась. Однако продолжала глядеть на Хореса, взгляд ее был серьезным, пристальным.
– Если ты все ждешь, что Хорес уйдет от Белл, он это сделает, - сказала мисс Дженни.
– Когда-нибудь сделает. Только Нарцисса не будет удовлетворена даже тогда, - заметила она.
– Некоторым женщинам не хочется, чтобы мужчина женился на той или другой женщине. Но если он вдруг бросит ее, все эти женщины вознегодуют.
– Помолчите и вы, - сказала Нарцисса.
– Да-да, - сказала мисс Дженни.
– Хорес давно уже рвет уздечку. Но ты, Хорес, рвись не слишком сильно, возможно, другой ее конец не закреплен.
Из столовой донесся звон колокольчика. Стивенс и Бенбоу одновременно шагнули к спинке кресла мисс Дженни.
– Позвольте мне, сэр, - сказал Бенбоу.
– Поскольку, кажется, гость здесь я.
– Будет тебе, Хорес, - сказала мисс Дженни.
– Нарцисса, не пошлешь ли на чердак за дуэльными пистолетами, они там, в сундуке.
– И повернулась к мальчику.
– А ты беги, скажи, чтобы завели музыку и поставили две розы.