Вход/Регистрация
Рассказы
вернуться

Хэммет Дэшилл

Шрифт:

– Смогу ли я найти где-нибудь тех парней, которые вчера дежурили при лифте и у входа? Как их там, Амброуз и Мартииес, так?

Смотритель поглядел на часы.

– Да, они должны уже быть здесь. Сегодня они работают с двух.

Я вышел в вестибюль и застал их играющими в орлянку. Они были братьями - худощавые молодые филиппинцы с блестящими глазами. К тому, что я уже знал, они много не добавили.

Как только Макбирни поднял тревогу, Амброуз съехал в вестибюль и велел брату позвонить в полицию. Потом он выбежал через черный ход и стал следить за пожарными лестницами. Одна из них проходила по тыльной, а другая по боковой стороне дома. Расположившись на некотором расстоянии от угла дома, он отлично видел обе, равно как и черный ход. Везде горел свет, так что лестницы были видны до самой крыши, но никто на них не появлялся.

Мартинес по телефону вызвал полицию, после чего следил за главным входом и парадной лестницей. Он никого не заметил.

Я как раз кончил допрашивать ребят, когда отворилась дверь на улицу и в вестибюль вошли двое мужчин. Одного из них я знал. Это был Билл Гэррен, полицейский агент, занимающийся ломбардами. Вторым был франтоватый блондинчик в свежевыглаженных брючках, короткой куртке и лакированных полуботинках с бежевыми гетрами, подобранными в тон перчатками и шляпе. На его лице была обиженная, надутая мина. По всей вероятности, общество Гэррена ему не подходило:

– Что ты здесь делаешь?
– приветствовал меня Гэррен.

– Изучаю налет на Топлинов по линии страхового общества, - объяснил я.

– И что-то имеешь?
– поинтересовался он.

– Птичка уже почти в моих руках, - сказал я полушутя, полусерьезно.

– Ну так будет весело!
– Он показал зубы в усмешке.
– Потому что я тоже одного имею!
– Он кивнул головой в сторону своего элегантного спутника. Пойдем с нами наверх.

Втроем мы вошли в лифт, и Амброуз поднял нас на пятый этаж. Гэррен ввел меня в ситуацию прежде, чем позвонил в дверь Топлинов.

– Этот милый молодой человек пытался только что реализовать колечко в ломбарде на Третьей улице. Колечко с изумрудом и бриллиантами, похоже на то, что увели у Топлинов. Он - парень твердый, ни слова не произнес с тех пор. Покажу его этим людям, а потом заберу в отделение, и там мы потолкуем по-другому. Там он обретет речь и начнет петь надлежащим образом!

Арестованный хмуро смотрел на лестничную площадку, не обращая внимания на угрозы. Гэррен нажал кнопку звонка, и спустя минуту дверь отворила служанка Хильда. Она сделала большие глаза при виде элегантного молодого человека, но проводила нас без слов в гостиную, где сидели миссис Топлин с дочерью.

– Привет, Джек, - приветствовала арестованного Филлис.

– Привет, Фил, - буркнул он, не глядя на нее.

– Приятель, не так ли?
– обратился Гэррен к девушке.
– Вы случайно не хотите ли нам что-нибудь сказать, мисс?

Филлис покраснела, но подняла голову и смерила детектива холодным взглядом.

– Может быть, вы соизволите снять шляпу?
– сказала она.

Билл - парень неплохой, но кротостью он не грешит. В ответ он лихо сдвинул шляпу на один глаз и обратился к миссис Топлин.

– Видели ли вы когда-нибудь этого молодого человека?

– Ну, разумеется!
– ответила миссис Топлин.
– Ведь это сын Уогенеров, сверху...

– Так вот, - проинформировал присутствующих Билл, - молодой мистер Уогенер был задержан в ломбарде, где пытался обратить в деньги вот эту штучку.
– Он вынул из кармана колечко, искрящееся белым и зеленым.

– Вы узнаете его, миссис?

– Разумеется!
– воскликнула миссис Топлин.
– Ведь это кольцо Филлис, которое этот бандит...
– Она начала понимать, и ее нижняя челюсть отвисла от изумления.
– Откуда... мистер Уогенер?..

– Именно, откуда?
– повторил Билл.

Филлис сделала шаг вперед и стала между Гэрреном и мной, спиной к нему, а лицом ко мне.

– Я все объясню, - заявила она.

Прозвучало это, как надпись из немого фильма, а потому не было особо обещающе, но что мы должны были делать?

– Мы слушаем, - поощрил я ее.

– Я нашла колечко в коридоре около входной двери, когда нас освободили из этого чулана. Бандит обронил его, когда убегал. Я ничего не сказала родителям, потому что кольцо было застраховано, так что им это было без разницы, а если бы я его продала, то заимела бы немного собственных денег. Я спросила вчера Джека, не мог бы он это устроить, а он сказал, что, конечно же, знает, как за это взяться. Кроме этого, он не имел ничего общего с этой историей. Я только не предполагала, что он будет таким глупым и сегодня же сунется с этим в ломбард.
– Она взглянула с сочувствием на своего сообщника.

– Видишь, что ты натворил!
– сказала она с упреком.

Он переступил с ноги на ногу, глядя с обиженной миной в пол.

– Ха-ха-ха! Славная шуточка!
– кисло засмеялся Билл Гэррен.
– А вы знаете, мисс, историю про двух ирландцев, которые по ошибке попали в дамский туалет?

Так я и не узнал, знала ли она ее.

– Скажите, - обратился я к миссис Топлин, - принимая во внимание одежду и небритое лицо, этот молодой человек мог быть вчерашним бандитом?

Она решительно затрясла головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: