Дженкинс Джерри Б.
Шрифт:
Хетти осталась ожидать в вестибюле, а Бак прошел за угол и набрал номер Каролины Миллер. Ее голос звучал так жутко, что можно было почувствовать, что она прорыдала несколько часов и вообще не спала. Как это и было на самом деле.
– О, мистер Уильямс, я благодарю вас за звонок.
– Мэм, я разделяю вашу скорбь по поводу постигшей вас утраты. Я…
– А вы помните, что мы встречались?
– Извините, нет. Напомните мне, миссис Миллер.
– На президентской яхте два года тому назад.
– Да, конечно, простите меня.
– Я просто не хотела, чтобы вы думали, будто мы никогда не встречались. Мой муж позвонил мне вчера перед посадкой на паром. Он сказал, что отслеживал большую сенсацию в "Плаза" и встретил там вас.
– Да.
– Он как-то сумбурно рассказал мне, что вы чуть ли не подрались или что-то в этом духе из-за интервью с этим румыном, который выступал на…
– Вообще-то, да. Но, мэм, это не было чем-то серьезным. Просто небольшие разногласия. Никакой ожесточенности.
– Я так и поняла. Но это был мой последний разговор с ним, и это сводит меня с ума. Вы помните, что вчера вечером было холодно?
– Да, как мне помнится, было прохладно, – сказал Бак, удивляясь, как резко она сменила тему.
– Было холодно, сэр. Слишком холодно для того, чтобы стоять на борту парома, не так ли?
– Да, мэм.
– И даже если он вдруг решил подняться наверх, он прекрасно плавал. В университете он был чемпионом.
– При всем уважении, мэм, это все-таки было – сколько? – тридцать лет назад?
– Но он и сейчас был хорошим пловцом, поверьте мне, я это знаю.
– Что вы хотите этим сказать, миссис Миллер?
– Я не знаю! – воскликнула она, рыдая, – Я просто хотела узнать, не прольете ли вы какой-то свет на все это. Я имею в виду, что он упал с парома и утонул. Это какая-то бессмыслица!
– Я тоже ничего не знаю, мэм. Я хотел бы вам помочь, но ничего не могу сделать.
– Я понимаю, – ответила она, – но я на что-то надеялась.
– Мэм, есть кто-нибудь, кто мог бы о вас позаботиться?
– Да, с этим все в порядке, у меня здесь семья.
– Я буду думать о вас.
– Спасибо.
Бак мог видеть отражение Хетти. Было похоже, что она еще не потеряла терпения. Тогда он позвонил своему знакомому в телефонной компании.
– Алекс! Окажи мне услугу. Если я назову тебе номер, ты сможешь сказать мне, за кем он числится?
– Только если ты никому не скажешь об этом.
– Ну ты же меня знаешь, дружище.
– Диктуй.
Бак назвал номер, который он запомнил. Через несколько секунд Алекс прочитал ему информацию с экрана своего компьютера:
– Нью-Йорк, ООН, кабинет генерального секретаря, персональная линия, минуя секретаря. 0'кей?
– 0'кей, Алекс. Я очень тебе обязан.
Бак был совершенно ошеломлен. Он ничего не мог понять. Он подошел к Хетти. Мне нужна еще минута, вы не возражаете?
– Нет. Хорошо, если мы вернемся к часу. Я не знаю, сколько будет ждать этот пилот. Он приехал с дочерью.
Бак вернулся к телефону, очень довольный тем, что ему не нужно бороться за расположение Хетти ни с Карпатиу, ни с этим пилотом. Он позвонил Стиву. Ответила Мардж, и он коротко бросил ей:
– Слушай, это я. Мне срочно нужен Планк.
– Ладно. Приятного тебе дня, – и соединила его.
– Стив, – сказал он быстро. – Твой босс уже сделал первую ошибку.
– О чем ты говоришь, Бак?
– Как я понял, твое первое задание состоит в том, чтобы объявить о назначении Карпатиу новым генеральным секретарем?
Молчание в трубке.
– Стив, где ты?
– Ты хороший репортер, Бак. Самый лучший. Как ты это узнал?
Бак рассказал ему про визитную карточку.
– Фью! Это не похоже на Николае. Я не думаю, что это оплошность. Должно быть, он сделал это специально.
– Может быть, он думал, что эта Дерхем такая пустышка, что ничего не поймет, – сказал Бак, – или что она не станет показывать мне эту карточку. Но почему он решил, что ей не взбредет в голову прежде времени позвонить по этому телефону и спросить его?
– Если она дотерпит до завтра, Бак, все будет в порядке.
– До завтра?!
– Ты никому не скажешь об этом, ладно? Нас не записывают?
– Стив, ты соображаешь, с кем ты разговариваешь? Ты что, уже работаешь у Карпатиу? Пока что ты – мой босс. Если ты не хочешь, чтобы я давал ход какой-то информации, – просто скажи мне, понятно?