Шрифт:
– Эд Уиллен. Местный. Работает по найму. Да ты его вроде знаешь. По-моему, он тебе душ строил.
– Да, да, строил… припоминаю.
– Он слегка расширился, прикупил тяжелое оборудование. На него теперь еще несколько парней работают. Я веду его дела.
– А ты не знаешь, кто именно там работает сейчас?
– Нет, но узнать ничего не стоит. – Билл положил свою ручищу на телефонный аппарат, стоявшийна боковом столике. – Хочешь, я прямо сейчас ему позвоню?
– Да, пожалуйста, – попросил я. – Мне, собственно, нужно только одно: там, на заднем дворе, у меня была компостная куча. А теперь ее нет. И я хотел бы выяснить, куда она подевалась.
Билл склонил голову на правое плечо и широко улыбнулся, не выпуская трубку из зубов.
– Ты это серьезно? – наконец вымолвил он.
– Чертовски серьезно, – сказал я. – Я кое-что спрятал в этой куче, когда полз мимо нее, поливая снег вокруг своей драгоценной кровушкой. И теперь мне необходимо отыскать эту вещь.
– А что же это такое?
– Рубиновая подвеска.
– Бесценная, наверное?
– Ты прав.
– У кого-то другого это было бы дурацкой шуткой, – сказал Вилл. – Надо же, сокровище в компостной куче… Фамильная драгоценность?
– Да. Карат сорок или пятьдесят. Простая с виду подвеска на тяжелой цепи.
Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул.
– Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул?
– Я был бы мертв, если б тогда этого не сделал.
– М-да, веская причина.
Билл снова потянулся к телефону.
– Мы уже и покупателя нашли, – заметил он. – Довольно быстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-то от кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром. Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг.
Билл начал набирать номер.
– Погоди, – сказал я. – Расскажи-ка мне об этом покупателе.
Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня.
– Тощий такой, – начал он. – Рыжий. С бородой. Сказал, что художник. Хочет иметь домик в деревне.
– Сукин сын! – выругался я как раз в тот момент, когда Алиса вошла в комнату с подносом в руках.
Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне.
– Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, – сказала она. – Ничего сногсшибательного.
– Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственного коня. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось.
– Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. – Алиса пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню.
– А компостная куча все еще была там, когда ты возил этого покупателя смотреть дом? – спросил я.
Билл закрыл глаза и нахмурил брови.
– Нет, – промолвил он через минуту. – Двор был уже расчищен.
– Это уже кое-что, – сказал я и принялся за еду.
Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял из его разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как он повесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалось у меня в стакане.
– Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, как пропадает отличный компост, – сказал Билл. – Так что он перегрузил всю кучу в свой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компост возле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще не успел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил, хотя, конечно, вполне мог и пропустить.
– Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучше поскорее туда отправился.
– Конечно. Я тебя подвезу, – предложил Билл.
– Не хочется расставаться с конем в такой момент.
– Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата или вилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу.
– Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное, инструмент найдется. – Билл пожал плечами и улыбнулся. – Ну хорошо, – сказал я, – поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, и давай поторапливаться.