Шрифт:
«Муж, я исправилась и приготовила тебе ужин из трех букв... ой, девушка, извините, из трех блюд».
«У Семена большие неприятности. Семен умер».
– «Милый! Я вчера забыла юбку в твоей машине. Верни ее, пожалуйста».
Вопрос оператора:
– Это всё?
Ответ:
– Добавьте еще что-нибудь от себя.
– Девушка, у меня сообщение для абонента Теща: «Ты, старая вешалка, сколько можешь меня мучить? И дочь твоя тоже дура. Можешь жить с ней сама». И подпись поставьте: «Аноним».
«Дорогой, только что передали по радио, что милиция нашла труп мужчины без мозгов, перезвони, я волнуюсь».
ОТЗОВИТЕСЬ, АВТОРЫ
Иногда я читаю инструкцию к какому-либо предмету, инструменту,электроприбору или памятку в транспорте, и мне очень хочется понять, кто тот человек, который это написал. Есть ли у него образование? Читал ли он какие-нибудь книжки в жизни? Есть ли у него дети, чему он их учит? Признавался ли кому-нибудь в любви и какими словами? Что ему на это признание ответили? Если хоть один из авторов нижеследующих перлов отзовется, буду рад у него поучиться.
Инструкция к дезодоранту:
«Два щелчка в одну подмышку».
В метрополитене. Правила пользования эскалатором:
«Сначала внимательно посмотрите на эскалатор. Убедитесь, что он перед вами, по сле чего совершите посадку на ближайшую ступень с последующим с нее соскоком...»
Пробовали на копчике соскакивать?
В метро:
«Запрещается ездить на мотоциклах!»
Жалко! Очень хотелось!
Инструкция по использованию электрошокового прибора:
«Запрещается использовать в отноше нии детей и беременных женщин (за исклю чением их группового нападения)».
Из инструкции к метле дворника:
«Допускается не более 20% облысения метлы».
И как это засечь ?
В метро:
«Граждане пассажиры!
Убедительная просьба тщательно контролировать свой багаж с целью недопущения его самостоятельного перемещения».
«Если ваша карточка застряла в турникете, просьба ГОЛОСОМ позвать контролера!»
А чем еще его можно позвать ?
О мышеловке:
«Конструктивная особенность данной мышеловки заключается в наличии трех гнезд и возможности выловить мышиную семью, состоящую из трех персон».
О компьютере (перевод с английского):
«При пользовании компьютером вы кидыши у беременных женщин случаются в два раза чаще, чем у не беременных».
О канцелярском клее:
«Капнуть 2—3 капли по вкусу».
О дверной ручке:
«Опустите ручку до самого конца!»
О бенгальских огнях:
«Запрещается брать бенгальские огни в рот».
Выдержки из инструкции к «Лому металлическому»:
«...лом металлический ЛМ-150/2м - мо дернизированный... является сложным ме ханическим устройством и предназначен для проведения демонтажных работ. Позво ляет демонтировать: здания, сооружения, коммуникации, различные технологические установки, теле- и радиоаппаратуру...
Лом состоит из металлического стержня и двух концов...
Не рекомендуется использовать лом для демонтажа следующих предметов: дверные замки, окна, зубы и др. кости...
Внимание! При покупке требуйте про верки работоспособности изделия!»
Памятка к мужским полуботинкам:
«Будьте бдительны! Левую полупару оде вайте на левую ногу, правую - на правую. Шнурки завязывать только после одевания!»
Памятка в воинской части:
«Постовому запрещается на посту спать, читать, писать и производить бесцельную стрельбу».
Техпаспорт к автомобилю «Ока»:
«Вентиляция салона осуществляется за счет естественных щелей и зазоров».
Из инструкции к детской коляске:
«Перед складыванием произвести из коляски удаление ребенка».
Из инструкции к зажигалке:
«Не использовать зажигалку в кармане брюк».