Шрифт:
— Санта Мария! Что же мне делать?
Лоренцо недоуменно нахмурился.
— Что делать? Да ничего. Я с тобой и всегда о тебе позабочусь. Разве ты сомневаешься в этом?
— Нет. Я знаю, ты очень добр. — Она отвернулась и стала смотреть в окно. — Надо же. В каких-то три дня все занесло снегом.
— Да. — Он помолчал, потом осторожно приблизился к ней. — Деметриче! Послушай! Не мучай себя. Не надо грустить. Пожалуйста. Ты меня удручаешь.
Она медленно повернулась к нему.
— Ох, Лауро!
Ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать рыдание.
— Да, — мягко произнес он — Да, я все знаю. Мне тоже сейчас тяжело. — Он взял ее под руку и отвел от окна. — Но у нас есть еще время. Не много, но есть. Я обещаю, что не оставлю тебя без поддержки.
Деметриче позволила усадить себя на скамью и, когда Лоренцо сел рядом, судорожно обхватила его руками.
— Помнишь то утро, когда мы гуляли по рассветному лесу? Я продала бы душу, чтобы вернуться в то время.
— Деметриче, — пробормотал он виновато — Твоя душа стоит много дороже. Она слишком чиста и слишком прекрасна.
— Значит, ты тоже хотел бы вернуться туда? — Голос ее звучал делано безразлично.
— Больше, чем ты себе представляешь. Если бы не… обстоятельства, я никогда бы не расстался с тобой.
— Лауро! Ох, Лауро! Прошу тебя…
Она сжала руки, тщетно подыскивая нужные слова.
— О чем же ты просишь? — тихо спросил он, прерывая тягостное молчание.
— Живи! Я хочу, чтобы ты жил!
Деметриче почувствовала, что силы ее на исходе. Она закрыла лицо руками и побежала к дверям. Ему вовсе незачем видеть, как она плачет.
— Деметриче, постой. Не мучай меня. Остановись и послушай… Мне надо тебе что-то сказать.
Он слишком устал, чтобы бежать за ней следом. В груди его начинало закипать раздражение.
Она стояла, зажав рот руками, чтобы заглушить стоны, рвущиеся из глубины ее существа.
— Я не вынесу этого.
— Ты должна. Ты мне нужна.
Лоренцо неотрывно смотрел на нее, и этот магнетический взгляд понемногу ее успокоил.
— Мне больше не на кого положиться — Он обвел библиотеку рукой. — Я собирал эти книги всю свою жизнь. Кто сохранит их, кто о них позаботится? Пьеро? Для него они мало что значат. Аньоло? Возможно, но лишь до тех пор, пока его внимание не отвлечется чем-то другим. Марсилио? Он старше меня. Пико? Но он постоянно в разъездах. Его манит Рим, у него свои интересы. Ты, Деметриче, только ты способна отнестись ко всему этому точно так же, как я. Ты знаешь, что эти книги не просто бумага, что это часть моей жизни, и очень важная часть. Ты сбережешь их.
— Но я не смогу остаться здесь, если ты… — Она запнулась, ее взгляд заметался по книжным полкам.
— Тогда поселись где хочешь. Кому во Флоренции ты доверяешь? Кто тебе нравится? У кого тебе бы хотелось жить?
Он легко задавал эти вопросы, даже чуть улыбаясь.
Но…
— Деметриче! — Его окрик резко прозвучал в царящей вокруг тишине, отозвавшись болью в ее сердце. — У меня мало сил. Я прошу тебя мне помочь. Если ты не хочешь, скажи о том прямо.
Лицо Лоренцо сделалось непреклонным. Деметриче кивнула, словно что-то в себе пересиливая, затем медленно подошла к недвижно сидящему на скамейке мужчине и опустилась на пол возле его ног.
— Что я должна делать?
— Тебе нужно найти человека, который позаботился бы о тебе. Причем вовсе не обязательно выходить за него замуж… если, конечно, ты этого не захочешь сама. Ты можешь стать домоправительницей в чьем-нибудь доме. А можешь пойти в помощницы к кому-нибудь из ученых людей. Новое дело, новые знания помогут тебе забыться. Время хорошо лечит душевные раны — Он положил руку ей на плечо. — Скажи мне, кто тебе по душе, и я подумаю, что можно сделать.
— Я не знаю. Может быть, мне остаться с Пьеро?… — Она представила себе старшего сына Лоренцо и покачала головой. — Нет. Вряд ли.
В комнате уже стало темно, пламя камина позолотило их лица и руки.
— Да. Тебе не ужиться с ним, когда я… уйду.
Она мучительно размышляла, перебирая в уме всех мало-мальски известных ей флорентийцев.
— Ракоци! — вырвалось вдруг у нее.
— Франческо? — Медичи задумался. — Что ж, я поговорю с ним. Возможно, он согласится. Он хороший друг, лучше многих. И многому научит тебя.
Деметриче нахмурилась. Теперь, когда имя было названо, ее одолели сомнения.
— Ты думаешь, это удобно? Ведь он — чужеземец.
— Это в каком-то смысле даже неплохо. Он тебе нравится?
Деметриче принялась водить пальцем по полу, выписывая замысловатый незримый узор.
— Не знаю. Он всегда очень внимателен и почтительно со мной обращается, однако иногда в нем проглядывает что-то пугающее. Но не отталкивающее, а притягательное. Таковы мои ощущения, и ничего большего я сказать не могу.
— Да, загадка в нем есть. И скорее всего, не одна. Но он, как ты заметила, очень учтив, честен и, без сомнения, широко образован. Кстати, ты сможешь брать у него уроки турецкого языка.