Вход/Регистрация
Огонь джинна
вернуться

Бахмайер Галина Владимировна

Шрифт:

А ночью у них была Астрономия. Для этого пришлось подняться в обсерваторию на высоком минарете, стоящем за пределами школы. Наставник Керим Фазилья оказался седым стариком в высоком остроконечном колпаке, вышитом звездами. За него он получил от учеников прозвище Звездочет. Он был страстным любителем своего предмета и обладал, несмотря на возраст, превосходным зрением.

На третий день первокурсницы познакомились с наставником по Преобразованию.

Ибрагим Гиляр казался ужасно строгим, пока не заговорил. После чего весь урок он их смешил, рассказывая забавные истории и показывая превращение тарелки в крысу, подушку, птицу и шахматную доску. Затем, под восторженные охи и ахи, сам превратился в павлина. Правда, в конце предупредил, чтобы они не судили по первому показательному уроку, ибо Преобразование — очень сложный предмет.

Изучение волшебных животных разочаровало девочек. Ни в самом Эль-Муфди, ни поблизости от него не обитало никаких магических существ, и им пришлось довольствоваться лекциями наставницы, Марьям Каристиш, и картинками в книгах.

Потом снова наступил черед Колдовства. Уроки у Нувари стояли в расписании чаще других. Считалось, что всем девочкам, как будущим хозяйкам дома, необходимо знать много бытовых заклинаний.

С первых же дней им стали задавать много домашних заданий. Девочки допоздна засиживались в библиотеке и в нефе, прилежно занимаясь за опоясывающим фонтан кольцевым столом. Вдобавок, всем Дасэби было предписано продолжать заниматься со специально нанятыми отцом наставниками, изучая основы некоторых маггловских наук, иностранные языки и литературу.

Но, к счастью, были в жизни учениц и кое-какие развлечения. Раз в месяц старшекурсницы устраивали танцевальные конкурсы, соревнуясь в выносливости и особой искусности. Но младшие в таких развлечениях не участвовали, довольствуясь своими — "спальня на спальню".

Дни сливались в недели, недели — в месяцы…

* * *

Однажды Халифа, отлынивая от Травоведения (точнее, сославшись на якобы больной живот и отпросившись к целительнице), услышала в туалете болтовню двух шестикурсниц:

— У меня появилась возможность посмотреть на моего жениха!

— Правда? И как ты это сделаешь?

— Сегодня днем снимут защиту в коридоре, ведущем из Восточного сектора к мужскому обеденному залу. Я слышала, там что-то реставрируют.

— А как же защита на входе?

— В том-то и дело! Двойная защита действует только для юношей. Чтобы они не ходили к нам.

— А как ты его увидишь?

— Мы договорились, что он сядет с краю стола. Я посмотрю через решетку на верхнем балконе. Туда можно пройти с третьего уровня. Спуститься в зал оттуда нельзя, но мне-то и не нужно.

Мозг Халифы лихорадочно заработал. Она знала, что ее жених, Селим Баранди, тоже здесь, и ее охватило любопытство. Почему бы не воспользоваться оказией?

Вернувшись на занятие, она зашептала Лейле на ушко свой план. Подруга засомневалась.

— А если нас поймают?

— Не поймают. Если что — мы… э-э… заблудились. Мы же первокурсницы.

— Заблудились? — Лейла скептически уставилась на нее. — В этом дворце? Ха!

— Мда… Ну, ничего, придумаем что-нибудь. Пойдешь?

Девочка замялась.

— А как ты узнаешь Селима?

— А я сейчас напишу записку Фаруху…

Через полчаса див принес ответ от брата. Сначала тот отругал сестренку за любопытство, но потом написал, что сядет во время обеда рядом с ее женихом, вроде как поговорить. "И не вздумай попасться!" — добавил он в конце.

Халифа улыбнулась. Хоть Фарух и пыжился, ее план ему определенно понравился.

Братец ничуть не изменился — он все так же позволяет Халифе вить из него веревки, как в детстве.

Лейла продолжала хмуриться.

— А если те две девушки побывают там, а их заметят и опять поставят защиту?

Халифа обернулась к ней, хитро сверкнув глазами.

— А мы пойдем раньше них!

* * *

Вместо того, чтобы отправиться на обед, они поднялись на третий уровень Восточного сектора, пустовавший в это время дня. Лейла жутко нервничала и в конце концов Халифе это надоело.

— Если так боишься, зачем пошла?

Подруга покраснела.

— Я хочу посмотреть на твоего брата. Если вы похожи, он наверняка красивый…

Халифа опустила голову.

— Лейла, да ведь он, как и я, помолвлен с рождения. И невеста старше него. Она уже отучилась и ждет свадьбы.

Лейла было сникла, но потом махнула рукой.

— Ну и ладно. Все равно пойду. Я не трусиха.

Они молча прокрались по коридору. Защиты и впрямь не было. Остановились оглядеться.

— Знаешь, Лейла, можешь поглядеть на моего другого брата, от второй жены отца.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: