Вход/Регистрация
Колумбелла
вернуться

Уитни Филлис

Шрифт:

И надо было с чего-то начать. Поэтому, когда мы добрались до дому, я поднялась к себе в комнату, переоделась и вновь спустилась вниз, чтобы начать с первого человека, который пришел мне на ум. Это была маленькая горничная Норин.

Я застала ее в столовой за полировкой большого стола из красного дерева. Она двигалась в такт песенке, которую мурлыкала себе под нос. Войдя в дверь, я уловила ее слова: «Я работаю так медленно, я работаю… так… медленно».

— Здравствуй, Норин, — сказала я, и она улыбнулась мне с приветливостью, свойственной островитянам.

Сейчас ее не тревожили джумбо, но мне было необходимо нарушить ее душевный покой.

Я быстро перешла к сути, не давая ей ни малейшего шанса убежать:

— Думаю, ты была права, говоря, что в доме происходит что-то подозрительное. Но я не считаю, что тут замешаны духи. Норин, не скажешь ли, когда ты видела миссис Дру в этом халате на террасе после ее смерти? Вероятно, если ты это вспомнишь, мы сможем что-нибудь прояснить.

Она сделала большие глаза, и у меня мелькнула мысль, что сейчас она от меня удерет.

— Ты замечательно работаешь, — поспешно заметила я. — Стол так красиво блестит!

Девушка кивнула, довольная, и еще несколько раз с силой провела по столу тряпкой. Только потом она тихо ответила:

— В ту ночь я оставалась долго. Когда миссис Дру спускаться в сад, она меня не увидеть. Она спускаться прямо вниз. Я быстро убежать, чтобы она на меня не рассердиться.

— Норин, — спросила я, — ты не помнишь, как была одета миссис Дру?

Прежде чем ответить, девушка с опаской взглянула в сторону террасы, затем энергично кивнула:

— Она вся была одета в этот большой халат. Это был тот ответ, на который я надеялась.

— Ты хочешь сказать, что на ней был халат, который она обычно надевала на пляж?

Норин снова кивнула.

— А потом ты отправилась в постель? Иди дальше следила за ней?

Норин не отправилась в постель, но и не осталась на террасе, чтобы наблюдать, что произойдет еще. Но позже, когда Кэтрин нашли, вспомнила, что чуть раньше видела джумбо. Может, тело миссис Дру уже и лежало в водоеме, но дух ее прилетал в дом. Норин в этом нисколько не сомневалась.

Я сказала девушке, что такого не может быть. Так как она больше ничего не видела, вполне возможно, что Кэтрин вернулась в дом, скинула халат, оставила его на вешалке и по какой-то только ей известной причине вернулась на поляну. Только так она могла упасть в водоем без бурнуса! Дело в том, что я своими глазами видела халат в доме. Я дотронулась до него, вероятно, всего через несколько мгновений после того, как его повесили на вешалку, и обнаружила, что он мокрый.

Норин, похоже, немного успокоилась. Я оставила ее полировать стол дальше, а сама решила еще раз сходить на поляну. В тот трагический вечер каждый из нас буквально ступал по пятам друг друга. Слишком мало прошло времени между тем, как встревоженная Лейла взбежала по лестнице, а я ринулась в лес, чтобы спасти Кинга, не позволив ему убить жену. Могла ли Кэтрин успеть в те считанные минуты вернуться в дом, оставить халат и опять прийти на поляну, где ее поджидал убийца?

Сейчас я хотела пройти этот путь еще раз, чтобы узнать, сколько времени он занимает. Яркий, солнечный день был еще в самом разгаре, но тем не менее лес показался мне зловещим. Отбрасывая безотчетный страх, я как можно точнее повторила мой недавний маршрут. И была так поглощена тем, что делала, что не на шутку испугалась, обнаружив на поляне человека, пришедшего сюда раньше меня.

Он стоял у густых кустов спиной ко мне, склонившись к земле. Услышав, как под моими ногами хрустнула веточка, мужчина оглянулся. Это был Стив О'Нил. Я увидела его тяжелый оценивающий взгляд, сурово сжатые губы, и мне все стало ясно. Сейчас в нем и следа не осталось от веселого легкомысленного единорога, на которого он мне всегда казался похожим. Стив явно занимался здесь каким-то тайным делом и нисколько не обрадовался моему появлению.

Увидев меня, он быстро опустил что-то в карман. Сейчас Стив казался более высоким, чем на пляже.

Глава 19

Солнце проникало сквозь ветви дерева манго, волосы его казались ярко-золотыми, а лицо гладким и мальчишеским, но он не был мальчиком, и мне не понравилось предостережение в его глазах: «Берегись! Занимайся своими делами!»

У меня не было ни малейшего намерения заниматься своими делами. Я должна была узнать, что он обнаружил в кустах на поляне, поэтому, не размышляя, протянула руку:

— Отдайте это мне! Что бы это ни было, лучше отдайте мне!

Стив попытался снова стать легким, улыбающимся, отчего мое недоверие к нему только возросло.

— Здесь ничего особенного, мисс Джессика-Джессика, — насмешливо произнес он.

— Если вы не отдадите мне вашу находку, мне придется сообщить о ней мистеру Дру! — сказала я твердо. — Не думаю, что вам этого хочется!

— А вы не из трусливых, да? — отозвался он, проигнорировав мое упоминание о Кинге. — И все время суета свой нос в чужие дела! Иногда мне казалось, что вы можете достойно противостоять Кэтрин!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: