Вход/Регистрация
Мэри Сью
вернуться

Орлова Мария

Шрифт:

— Пока они улягутся я или умру с голоду или все таки начну есть вашу натуральную еду, — вздохнула Мэй.

— Думаю, не умрешь, — засмеялся Полав. — Никто еще от настоящей еды не умер. Зато может, подрастешь немного, — подмигнул он. — Всем счастливо, как только будут новости, я позвоню.

— До свидания и спасибо, — помахала на прощание Мэй и пошла за своим провожатым.

По дороге домой Мэй молчала, глядя в окно машины.

— Мэй, могу я тебя кое о чем попросить? — отвлек ее от размышлений Полав. Девушка повернулась. — Я понимаю что лезу не в свое дело, — мужчина смутился. — Но я знаю твою бабушку уже много лет и она хороший человек.

Мэй молчала, вопросительно глядя на собеседника.

— Сколько я ее знаю, Сьюзан всегда была очень одинока, — продолжал Полав. — А когда ты появилась, она… она отжила. Понимаешь, она стала чаще улыбаться, больше двигаться, ты вернула ей вкус к жизни. Я понимаю что тебя очень волнуют отношения между родителями, правда, я понимаю почему ты сбежала. Но, пытаясь спасти родительский брак, ты сделала очень больно бабушке. Не бросай ее больше, прошу тебя.

— Но я же все равно уеду через год, — голос плохо слушался Мэй. — Учиться или работать, я не собиралась оставаться в Кувере.

— Да, я в курсе, — вздохнул Полав. — Но мне все же кажется это другое, тут Сью хотя бы будет готова к твоему отъезду.

— Я поняла тебя, — кивнула Мэй и снова отвернулась.

— Спасибо, — тихо сказал Полав.

— Это тебе спасибо. Знаешь, я тебе даже завидую.

— Почему? — мужчину несколько сбил с мысли такой переход.

— У тебя такая дружная семья. Ты, твои братья, Кони, Кончита и дядя Карлос, вы такие… Такие…, - Мэй запнулась. — Такие! — она так и не нашла слов.

— Мэй, ты не сравнивай, не надо, — тихо попросил Полав.

— Но как же не сравнивать? — Мэй заплакала, уткнувшись мужчине в плечо.

— Милая, ну что ты? — Полав погладил девушку по волосам. — Не плачь. Вот подрастешь немного, выйдешь замуж, и у тебя тоже будет большая и дружная семья. Или маленькая, как захочешь. Встретишь хорошего парня, поженитесь, родите детишек и все у вас будет замечательно.

— Хорошие парни не женятся на таких как я, — вздохнула Мэй.

— Вот ведь глупости, — возмутился Полав и отодвинул девушку от себя, чтобы видеть ее лицо. — Да кто тебе сказал такую чушь?

— Мужчины любят глупеньких, а я умная, — буркнула Мэй.

— У тебя по химии двойка, — засмеявшись, напомнил Полав.

— Тройка, между прочим.

— Дуреха, — мужчина снова обнял девушку. — Поверь мне, твой хороший парень где-то ждет тебя.

— Ну да, "любовь не надо искать, она сама тебя найдет", "Ты заслуживаешь самого лучшего", "Твой хороший парень тебя ждет" — ехидно выдала Мэй. — Двести раз слышала. Утешение для розовых идиоток. Может я и произвожу впечатление таковой, но я не идиотка. Ладно, давай больше не будем об этом.

— Знаешь, Мэй, ты меня все чаще удивляешь, — задумчиво сказал мужчина. — Чем больше я тебя узнаю, тем больше мне кажется, что ты что-то скрываешь.

— И что же я скрываю?

— Не знаю.

— А может я тайный агент, засланный в Кувер выведывать ваши секреты? — Мэй прикусила губу, ой не надо было этого говорить, совсем не надо.

— К счастью наше правительство еще не додумалось делать агентов из пятнадцатилетних девочек, — улыбнулся Полав. — А то бы поверил.

Мэй сглотнула, в этот раз пронесло.

— Приехали, — обрадовалась она, заметив за следующим поворотом огни Кувера.

— Точно, — согласился Полав.

— Я дальше сама, — Мэй ухватила свои чемоданы, когда мужчина выгрузил их из машины.

— Иди уже, сама она, — Полав отобрал у девушки вещи и подтолкнул ее к дому.

— Я правда могу сама, езжай, тебя же дома ждут.

— У меня дело к твоей бабушке.

— Так бы сразу и сказал, — вздохнула Мэй. — А то я уж обрадовалась, что ты за мной приударить решил.

— Я тебе сейчас приударю, — шутливо возмутился Полав и зашел за Мэй в дом.

— Мэй, детка, — Сью крепко обняла внучку. — Вернулась. Живая.

— Живая, — едва слышно подтвердила Мэй, обнимая бабушку. — Вернулась.

— Господи, Полав, где ты ее нашел? Спасибо тебе.

— Не благодари меня, совершенно не за что, — возразил Полав. — Она сама вернулась.

— Он меня из Тауэра контрабандой провез, — сообщила Мэй. — Билетов не было совсем. Кстати, Полав, а зачем в Кувер привезли такое количество солдат?

— Беглых ловить, — ответил мужчина. — Наконец-то взялись как следует.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: