Вход/Регистрация
Мир без конца
вернуться

Фоллетт Кен

Шрифт:

Едва монахини отъехали на четверть мили, как на городских стенах протрубили подъем. Не одна Керис — король Филипп тоже принял решение выступать рано утром. В полях зашевелились солдаты. Командиры, судя по всему, получили приказы накануне, так как прекрасно знали, что делать, и скоро путниц нагнали первые солдаты.

Суконщица все еще надеялась добраться до англичан прежде французов. Воинам придется перегруппироваться перед сражением, а это даст ей время нагнать соотечественников и найти укромное место подальше от поля битвы. Дочь Эдмунда не хотела очутиться между молотом и наковальней и начинала думать, что слишком легкомысленно отправилась искать Ричарда. Ничего не зная о войне, она не могла себе представить все подстерегавшие их трудности и опасности. Но жалеть поздно. И до сих пор все обходилось.

Солдаты на дороге оказались не французами, а итальянцами. Они несли арбалеты и колчаны с железными болтами. Настроены арбалетчики были дружелюбно, и Керис разговорилась с ними на смеси нормандского, латинского и итальянского, которому научилась у Буонавентуры Кароли. Пехотинцы рассказывали, что во время битв всегда стоял впереди и стреляют, прикрываясь тяжелыми деревянными щитами, которые в настоящее время едут в обозе где-то сзади; ворчали, что не успели толком позавтракать; пренебрежительно отзывались о порывистости и драчливости французских рыцарей и восхищались своим командиром Оттоне Дорией, шествовавшим чуть впереди.

Солнце уже прогрело воздух. Зная о предстоящем сражении, арбалетчики надели тяжелые стеганые куртки, железные шлемы и наголенники. Около полудня Мэр заявила, что без короткого привала она потеряет сознание. Керис тоже сильно устала — монахини ехали с рассвета, но, понимая, что отдых нужен и пони, неохотно согласилась, а тысячи солдат обгоняли и обгоняли их.

Путешественницы напоили коней в Сомме и поели хлеба. Вновь отправившись в путь, они двигались уже вместе с рыцарями и кавалеристами. Во главе отряда Керис узнала горячего брата Филиппа Карла. Монахини оказались в самой гуще французского войска, но делать нечего — оставалось только продвигаться вперед и надеяться, что представится возможность его обогнать.

После полудня передали приказ. Англичан обнаружили не к западу, как предполагали, а к северу, и французский король велел сворачивать на север, но не колоннами, а всем сразу. Всадники под руководством Карла повернули от реки на узкую тропу, бежавшую в полях. Монахини с упавшим сердцем последовали за ними. Керис окликнули, и подъехал Мартен Доктор.

— Какой хаос, — мрачно заметил он. — Порядок марша полностью нарушен.

Через поле быстро проскакали несколько человек — они кричали что-то вслед графу Карлу.

— Разведчики, — объяснил Мартен и попытался пробраться вперед узнать новости.

Лошадиный инстинкт заставил пони ускорить шаг.

— Англичане остановились, — услышали монахини. — Они заняли оборонительную позицию на горе возле деревни Креси.

— Это Анри Лемуан, — добавил Мартен, — старый товарищ богемского короля.

Карла новость обрадовала.

— Значит, сегодня будем драться! — воскликнул он, и рыцари вокруг него радостно зашумели.

Лемуан поднял руку, требуя внимания.

— Вероятно, нам нужно остановиться и перегруппироваться.

— Останавливаться? — вскричал Карл. — Сейчас, когда англичане меньше всего хотят биться? Вперед, на противника!

— Людям и лошадям нужен отдых, — тихо ответил Анри. — Король далеко позади. Дайте ему возможность проехать вперед и осмотреть поле сражения. Он расставит войска для завтрашней битвы, когда к людям вернутся силы.

— К черту диспозиции! Их всего несколько тысяч. Мы их просто сомнем.

Лемуан чуть не всплеснул руками.

— Мне не подобает отдавать вам приказы, сударь. Ноя спрошу приказа у вашего брата короля.

— Ну спроси, — бросил Карл и ускакал.

Мартен недовольно буркнул Керис:

— Не понимаю, почему хозяин так несдержан.

Суконщица задумчиво ответила:

— Мне кажется, он хочет доказать, что отважен, как король, хотя по случайности не родился королем.

Врач пристально посмотрел на нее:

— Ты слишком умен для простого мальчишки.

Монахиня опустила глаза и напомнила себе не забывать о притворстве. В голосе Мартена она не услышала враждебности, но целитель насторожился. Врачу известна незначительная разница в мужской и женской костной структуре, он может заметить, что Кристоф и Мишель какие-то не такие. По счастью. Доктор не стал заострять на этом внимание.

Небо затянулось облаками, но воздух оставался горячим и влажным. Слева показался лес, и Мартен объяснил кингсбриджской монахине, что это лес Креси. Значит, они совсем недалеко от англичан, и монахини задумалась, как же к ним перебраться, чтобы их не убили с какой-нибудь стороны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: