Шрифт:
настроения, этакое вызывающее и пикантное. Сегодня мисс Сама Простота не
пойдет. А вот и моя косметика. Твоя чересчур скромная.
Фионе было не до споров, слишком она увязла в своем горе. Ей даже не пришла в
голову мысль о том, что подумал бы папа, если бы увидел ее в компании, гуляющей
в этом новомодном злачном местечке “Кошка в загуле”. Вся эта публика была
глубоко чужда ей, но с ними было весело, и, слава Богу. Судя по всему, все были
посвящены в ее историю, и каждый старался как мог развлечь ее.
Джефри Мейнуэринг был особенно обходителен. Раньше он Фионе не очень нравился
из-за своей слащавости, женского чувства юмора и какой-то скрытой порочности.
Но сейчас его откровенно пошловатые, ни к чему не обязывающие комплименты
казались ей смешными. Фиона про себя пожалела, что уступила Зелле и не надела
собственное платье; раньше она никогда не носила ничего столь вызывающе яркого, считая, что с такой нежно-белой кожей будет выглядеть довольно безвкусно. Она
надела кораллово-красное платье, которое оказалось несколько тесноватым, с
чересчур большим вырезом и настолько облегающим, что подчеркивало каждый изгиб
тела. Да Бог с ним, с платьем. Что дали ей ее скромность и сдержанность? Сейчас
она сумела принять столь беззаботный вид, что даже глаза заблестели. Ну и
разношерстная публика здесь. Наверное, это — туристы, которых привели
полюбоваться ночной жизнью в злачном месте. Вон, например, явно из колоний, высокий, загорелый, поджарый. Фиону пронзила боль. Загорелый, как Иан? Взгляд
ее невольно скользнул по сидящей рядом с ним женщине с безвольным личиком
котенка, пухлыми, обиженно поджатыми губами. Он сначала сидел один, она подсела
чуть позже. Он оглядывался вокруг с несколько удивленным и недовольным видом.
Но с чувством собственного достоинства, будто происходящее не имеет к нему
никакого отношения. Женщина с кошачьей мордашкой была явно возбуждена, в ее
бледно-голубых глазах горел восторг. На какое-то время Фиона потеряла их из
поля зрения. Когда она вновь увидела его, то заметила некоторые перемены. Он
уже не казался таким загорелым, а как будто даже побледнел, нос обострился, и
Фиона подумала, что он сейчас выглядит так, как она сама, когда до нее дошел
смысл сказанного Ианом. Словно он был чем-то ошеломлен. И она вдруг прониклась
сочувствием к незнакомцу — не у нее одной неприятности. В этот момент Джефри
резко поднял Фиону со стула, вызывающе прижал к себе и повлек на танцплощадку, и все это с показной экстравагантностью.
На лице человека, за которым она наблюдала, появилась презрительная гримаса.
Еще бы! В этом облегающем платье она, вероятно, представляла собой карикатуру.
А уж Джефри попробуй не заметить. Только ей плевать! Скромные фиалки из дома
носа не кажут; сидят там и ждут, храня верность, раскладывая белье и покупая
необходимое для жизни в Африке, еще пишут длинные-предлинные любовные письма.
Через полчаса наступила реакция. Голова горела, но мысли прояснились. Ее
охватило отвращение ко всему происходящему: к дикой бешеной музыке, пошлым
разговорам, ярким огням и мрачной атмосфере и более всего к перегару, которым
дышал на нее Джефри.
Лучше бы она пошла в театр. Теперь надо тихонько смыться, не ссорясь с Зеллой.
Такая возможность представилась, когда все решили поехать куда-нибудь еще.
Джефри вызвался везти ее в своей машине. По дороге она уговорит его высадить ее
у дома. Краем глаза Фиона заметила, что недовольный чужестранец также
собирается уходить и что его спутница явно была бы не против остаться. Господи, сколько же несчастливых, скучающих и не знающих куда себя деть людей в этом
мире.
На стоянке машины то отъезжали, то подъезжали. Машина Джефри со всех сторон
была зажата другими автомобилями, что его очень разозлило. Остальные уже
расселись по машинам и отъехали, а они только добрались до его “ягуара”.
— Кажется, мы остались одни, — хрипловатым голосом пробормотал Джефри и нажал