Шрифт:
– Мне пора…
– Уходишь?
– Да, скальд. Посмотри, какое сегодня прекрасное небо.
Вемунд, прищурившись от яркого света, проследил за рукой Мертвяка и посмотрел на голубой небосклон, где высоко-высоко плыли одинокие облака. Их, полупрозрачных, легко гнал ветер, а огненное колесо солнца, казалось, начинает пригревать…
– Да, прекрасный… Мертв… Сигруд? – скальд обернулся, но вокруг никого уже не было. – Сигурд?! – Сказитель сделал полный оборот, но никого не обнаружил. Мертвяк исчез, испарился, словно видение.
Скальд затряс головой, словно его поразил нервный тик. Он верил в причуды богов, он верил, что им подвластно многое, почти все на этой земле, но… Сигурд? Это понять было не просто. Как боги могли позволить ему странствовать из мира мертвых в Митгард – мир живых существ?
Легкий ветерок вспугнул снежную порошу и прошелестел в полах одежды. Вемунд еще раз быстро глянул на небо, а затем, опираясь на посох, уверенно зашагал на юг, в сторону Альдегьюборга.
Глава девятая
Йоль – Длинная ночь
Во мраке светлого знаменья
Ты обретешь счастливую печаль…
Большой зал вместил не всех, но многих. Столы, плотно сдвинутые, образовали огромную букву П. Викинги собрали все столы, которые нашлись в борге, и оттого они, разные по высоте, стояли теперь несколько неровно. Но сей факт мало кого тревожил, главное, чтоб стояли устойчиво и не ломились под тяжестью пирогов. Сигурд, как вошел, так и припал взглядом к этим гигантским пирогам. Раньше он таких еще не видывал. Прямоугольные, румяные, еще отдающие парком…
Народ рассаживался, толкался, самые ретивые поспешали занять лучшие места. Старшие одергивали молодежь, мол, куда прешь поперек батьки… Скамьи разных размеров и по длине, и по высоте, стояли вдоль стен, и те, кто был пониже росточком так и норовили усесться на скамьи повыше. Во главе, на высоком резном стуле восседал сам хозяин борга, и его единственный глаз сверкал, а щеки расплылись в довольной улыбке. Атли наблюдал, как его дружина занимает места, весело и шумно. Странно, но Сигурд заметил, что места справа и слева от ярла пустовали. И несколько седовласых мужей усаживались рядом, оставляя эти места пустыми. Сигурд успел протиснуться почти до середины одного из крыла и, не желая продвигаться дальше, плюхнулся на свободное место. Присел он очень удачно, ибо секунду спустя вся скамья была уже занята.
– Сигурд, привет! – его легонько хлопнули по плечу.
– Хрольв? – удивился Сигурд.
– Я… а вот мои братья, – молодой викинг протянул руку, указывая на крепких парней.
– Оттар, – представился тот, что постарше.
– Сигурд, – последовало рукопожатие.
– Трюггви, – этот чуть моложе, лет, наверное, двадцати.
– Сигурд, – у парня была твердая рука.
– Ну, вот и познакомились, – Хрольв завертел головой.
– А где ваш отец?
– Да должен быть… Ну, куда прешь?! – Хрольв оттолкнул такого же зеленого молодца, как он сам, – не видишь, занято!
– Я…
– Иди-иди, во-он там есть место… быстрей давай, быстрей! Эх, не успел! Не повезло тебе, Снорри!
И вся троица братьев прыснула дружным смехом, видя, как молодому Снорри не повезло с местом – его опередил широкоплечий блондин с каменным лицом.
– А ну, Снорри, подыми Бьярни! Чего это он поперек тебя жопу прижал! – громко подначил паренька старший Олафссон.
– Бьярни! – окрикнул средний. – Ну как тебе не стыдно – обидел сироту!
Теперь ржали почти все, кто был рядом и слышал разговор.
– Да я и не хотел… – сквозь перекаты смеха вставил смущенный Снорри.
Конец потехе положил сам Бьярни. Он мощно шевельнул корпусом, раздвигая соседей.
– Садись рядом, парень! – громогласно изъявил Бьярни и почти силком усадил того рядом с собой.
– А что, Снорри сирота? – спросил Сигурд, склонившись к Хрольву.
– Теперь – да. Его отца убил хольмгардский воин в битве на реке, у борга.
Сигурд понимающе кивнул.
– А вот и отец! – изрек Оттар, приметив Олафа.
– Олаф, иди к нам! – счастливого отца трех сыновей пытались заманить к себе другие дружинники.
– Иди к нам, Олаф! Будет тебе пестовать своих парней!
Но Олаф лишь отмахивался и продолжал пробираться вперед.
– Чую знатный будет пир, – садясь и протягивая руку Сигурду, изрек Олаф.