Шрифт:
Нет! Убирайся! Ты ничто, а я все!.. Уходи, Дэвид, ради бога, уходи.
Борн сошел с аллеи и побежал по жесткой и острой тропической траве к боковому входу в гостиницу. Еле переводя дыхание, он перешел на шаг, заметив, что кто-то выходит из дверей, но, узнав человека, побежал дальше. Это был один из немногих работников Транквилити, кого он запомнил, и один из немногих, кого он хотел бы забыть. Невыносимый сноб, помощник управляющего по имени Причард, болтливый зануда, хотя и трудолюбивый, всегда всем напоминавший про высокое положение своей семьи на острове Монтсеррат – особенно дяди, заместителя начальника иммиграционной службы; как подозревал Дэвид Вебб, это было не случайное совпадение для «Транквилити Инн».
– Причард! – крикнул Борн, приближаясь к нему. – Ты взял пластырь?
– Сэр, это вы! – вскрикнул с искренней тревогой помощник управляющего. – Вы еще здесь? Нам сказали, что вы уехали после обеда…
– О черт!
– Сэр?.. Мне так больно выражать вам свое сочувствие…
– Вот и молчи, Причард. Понимаешь меня?
– Конечно, ведь я не смог поздороваться с вами утром, потому что меня здесь не было, а после обеда я не смог с вами попрощаться и принести свои соболезнования, так как мистер Сент-Джей дал мне работу на вечер, даже на ночь…
– Причард, я тороплюсь. Отдай мне пластырь и никому – никому – не говори, что видел меня. Ты все понял?
– О да, сэр, я понял, – ответил Причард, отдавая три рулона эластичной ленты разного размера. – Я надежно сохраню такую важную информацию, как и то, что ваши жена с детьми были здесь – о господи, прости меня! Простите меня, сэр!
– Я прощу, и Он простит, если будешь держать язык за зубами.
– Обещаю. Я буду молчать. Это такая честь для меня!
– Если ты нарушишь обещание, тебя застрелят. Это понятно?
– Сэр?
– Не падай в обморок, Причард. Иди на виллу и передай мистеру Сент-Джею, что я буду на связи и чтобы он оставался на месте. Уловил? Он должен оставаться на месте… И ты тоже.
– А если мне…
– Даже не думай. Убирайся отсюда!
Разговорчивый помощник управляющего понесся через лужайку к аллее, ведущей к восточным виллам, а Борн добежал до дверей и вошел внутрь. Джейсон прыгал через две ступеньки – в былые времена он перепрыгивал три – и, опять запыхавшись, добрался до кабинета Сен-Жака. Он вошел, закрыл дверь и бросился к шкафу, где, как он знал, его шурин хранил несколько смен одежды. Они оба носили примерно один размер – безразмерный, по словам Мари, – и Джонни часто заимствовал во время своих визитов куртки и рубашки Дэвида Вебба. Джейсон выбрал в шкафу наиболее неприметную комбинацию. Легкие серые брюки и темно-синий спортивный пиджак из хлопка, единственная натуральная рубашка тоже оказалась кстати коричневой и с короткими рукавами. Ничто не будет блестеть и отражать свет.
Он начал переодеваться, когда почувствовал острую, горячую боль на левой стороне шеи. Он с тревогой посмотрел в зеркало на дверце шкафа, и то, что увидел, его взбесило. На сдавливающей повязке расплывалось пятно крови. Он разорвал упаковку самой широкой ленты; было слишком поздно менять повязку, он мог только уплотнить ее в надежде приостановить кровотечение. Он несколько раз обернул пластырь вокруг шеи, оторвал от мотка и дополнительно закрепил маленькими кусочками ленты. Повязка получилась надежной, и он тут же позабыл о ней.
Борн переоделся, высоко подняв ворот коричневой рубашки, засунул пистолет за пояс. А моток лески положил в карман пиджака… Шаги! Когда дверь открылась, он прижался к стене, держа руку на пистолете. Вошел старый Фонтейн; некоторое время он стоял, глядя на Борна, потом закрыл дверь.
– Я искал вас, честно говоря, не будучи уверен, что вы еще живы, – произнес француз.
– Без крайней необходимости мы не пользуемся рациями. – Джейсон отошел от стены. – Я думал, вам передали.
– Да, и это правильно. У Карлоса к этому времени могла появиться своя рация. Ему помогают, как вы знаете. Поэтому-то я искал вас. Потом подумал, что вы со своим шурином можете быть здесь наверху, в его кабинете, в штабе, так сказать.
– Не очень осмотрительно с вашей стороны открыто передвигаться.
– Я не дурак, мсье. Иначе меня бы уже давно не было на свете. Где бы я ни ходил, я всегда делаю это очень осторожно… Честно говоря, именно поэтому я и решил разыскать вас, надеясь, что вы еще не убиты.
– Я не убит, и вы меня нашли. Что дальше? Вы с судьей должны оставаться на пустой вилле, а не шляться где попало.
– Мы так и делали. Видите ли, у меня есть план, stratageme [37] , думаю, это вас заинтересует. Я поговорил с Бренданом…
– С Бренданом?
– Его так зовут, мсье. Он считает, что это хороший план, а он умнейший человек, очень sagace…
– Сообразительный? Да, без сомнения, он умен, но он не участвует в нашем деле.
37
Хитрый военный замысел (фр.).