Вход/Регистрация
Башни полуночи
вернуться

Сандерсон Брендон

Шрифт:

Мэт покрепче сжал ашандарей в потных ладонях. Они набрели на логово лисиц. Он потеребил медальон. Илфин не использовали на нём раньше Силу, но они в ней хорошо разбирались, ведь так? Огир, разумеется, сами направлять не могут. Возможно, это также относится и к Илфин.

На краю зала зашелестело. Зашевелились и задвигались тени. Там, в темноте, находились Илфин.

–  Том, - обратился Мэт, - нам придётся что-нибудь сыграть.

Том вгляделся в темноту. Он не стал возражать, просто поднял флейту и начал наигрывать. Мелодия, разлившаяся по огромному помещению, звучала очень сиротливо.

–  Мэт, - сказал Ноэл, присевший рядом с серединой зала, - взгляни-ка сюда.

–  Да, я знаю, - не глядя, ответил Мэт.
– Похоже на стекло, но на ощупь словно камень.

–  Да, нет же!
– ответил Ноэл.
– Тут что-то есть.

Мэт склонился над Ноэлом. К ним, не переставая играть, присоединился Том. Старик освещал своим фонарём расплавленный кусок какого-то материала, размером примерно с небольшой сундук. Пятно было чёрным, но гораздо темнее зеркально-чёрного материала, из которого был изготовлен пол и колонны помещения.

–  Как думаешь, что это?
– спросил Ноэл.
– Может, какой-нибудь люк?

–  Нет, - ответил Мэт.
– Точно нет.

Оба приятеля посмотрели на него.

–  Это всё, что осталось от портала, - почувствовав внезапную слабость, пояснил Мэт.
– От красной каменной рамы. Когда я входил сюда раньше, она находилась как раз по центру зала, похожего на этот самый. На той стороне она расплавилась…

–  И здесь тоже, - сказал Ноэл.

Все трое посмотрели на её остатки. Мелодия, которую наигрывал Том, стала заунывнее.

–  Ладно, - произнёс Мэт.
– Мы с самого начала знали, что этим способом наружу мы не попадём. Придётся договариваться, чтобы нас выпустили.
– И на этот треклятый раз убедиться, что его не повесят.

–  Бросок костей сможет нам помочь?
– спросил Ноэл, выпрямляясь.

Мэт нашарил игральные кости в кармане.

–  Не вижу, что может помешать, - но он не стал их вытаскивать. Мэт огляделся, изучая дальние закоулки помещения. Музыка, похоже, успокоила часть теней, но другие по-прежнему двигались. Атмосфера незримо накалялась.

–  Мэт?
– спросил Том.

–  Вы знали, что я вернусь, - громко произнёс Мэт. От его голоса не было эха. Свет! Насколько же велика эта штука?
– Вы знали, что мне не удастся отвертеться, и я вернусь как миленький в ваш треклятый мир, так? Вы знали, что всё равно меня получите.

Том нерешительно опустил флейту.

–  Ну, покажитесь!
– продолжил Мэт.
– Я слышу, как вы копошитесь, слышу ваше дыхание.

–  Мэт, - сказал Том, кладя руку ему на плечо.
– Они не могли знать, что ты вернёшься. Даже Морейн не знала наверняка, согласишься ли ты.

Мэт уставился в темноту.

–  Скажи, Том, ты когда-нибудь видел, как хозяин ведёт скотину на убой?

Менестрель помедлил, но кивнул.

–  Так вот, у каждого свои способы, - продолжил Мэт, - но скотина, видишь ли, она точно знает, что что-то не так. Она чувствует кровь, начинает беспокоиться и не желает идти на бойню. Знаешь, как с этим справляются?

–  Разве сейчас подходящее время об этом разговаривать, Мэт?

–  А справиться просто, - продолжил Мэт.
– Проводишь её несколько раз через бойню, когда там чисто и запах не столь силён. Понимаешь, ты позволяешь ей проходить туда и обратно свободно, и она думает, что там безопасно.
– Он повернулся к Тому.
– Они знали, что я вернусь. Знали, что я выживу после повешения. Им многое известно, Том. Чтоб мне сгореть, но это так.

–  Мы обязательно выберемся, Мэт, - пообещал Том.
– Мы сумеем. Морейн это видела.

Мэт уверенно кивнул:

–  Треклятски верно, выберемся. Они играют с нами, Том. А из игры я обычно выхожу победителем.
– Он выудил из кармана горсть игральных костей.
– «Точнее, выигрываю большинство ставок».

За спиной внезапно раздался чей-то шёпот:

–  Здравствуй, сын битв.

Мэт с проклятьями резко обернулся, оглядывая зал.

–  Там, - указал своим посохом Ноэл. В неясном жёлтом свете рядом с одной из колонн появилась фигура. Ещё один Илфин. Этот был выше, лицо создания выглядело более угловатым. В его глазах вспыхивали отблески оранжевого пламени факела.

–  Я могу отвести вас туда, куда вам нужно, - произнёс Илфин грубым, скрипучим голосом. Существо подняло руку, защищая глаза от света факелов.
– В обмен за плату.

–  Том, музыку.

Том начал наигрывать.

–  Один из ваших уже пытался заставить нас бросить наши вещи, - продолжил Мэт. Он вытащил ещё один факел из мешка и поджёг от фонаря Ноэла.
– Это не сработает.

Тихо зарычав, Илфин отстранился от нового источника света.

–  Вы явились ради сделки, но целенаправленно настраиваете нас против себя? Мы ничем не заслужили подобное отношение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: