Вход/Регистрация
Дорога
вернуться

Джинкс Кэтрин

Шрифт:

— Ну… — молодой человек повернул голову, как будто собирался обратиться за помощью к человеку, сидевшему рядом с ним. Насколько могла судить Верли, это была женщина — молодая женщина с тёмными волосами. На ней тоже были солнечные очки, только чёрные. — Джорджи, когда мы выехали? Около двадцати минут назад?

— Двадцатьминут! — с ужасом и изумлением воскликнула Линда. Верли могла ей посочувствовать.

— Может быть, полчаса назад, — поправился молодой человек. — Около того. А что? Вы направляетесь именно туда?

— Мы не можем туда добраться, — выпалил Питер, прежде чем Ноэл жестом приказал ему замолчать.

— В настоящий момент на этой дороге застряло много людей, — попытался объяснить Ноэл. Хотя он говорил спокойным и разумным голосом, — хотя выражение его лица было мягким, а взгляд оставался ясным, — Верли прекрасно понимала, что его история прозвучит абсурдно, как бы он ни старался её сформулировать. Она почти поморщилась от своего предчувствия. — По непонятной причине никто из нас не может доехать до Броккен-Хилла или Коомбы. У всех нас кончился бензин. Вчерашний день мы провели в дороге, ехали много часов подряд, и вот где мы сейчас находимся.

— Так-так, — загадочно сказал молодой человек. Его лицо ничего не выражало. Но рядом с ним на своём сиденье пошевелилась Джорджи, испустив глубокий вздох.

— Я знаю, что вы сейчас думаете, — продолжил Ноэл, — но дело в том, что нам пришлось остановиться здесь на ночь…

— И недалеко отсюда стреляли, — перебила его Линда. Она слегка оттолкнула мужа и наклонилась, чтобы обратиться к молодому человеку. — В месте под названием Торндейл, чуть дальше по дороге. Туда ездил водитель грузовика, и он нашёл тела — мы не можем сообщить в полицию, потому что наши телефоны не работают, и мы не можем добраться до Брокен-Хилла.

— Постойте, одну минуту. — Молодой человек поднял руку. Он казался ошеломлённым. — Вы говорите, что здесь стреляли?

— Так нам сказал водитель грузовика.

— Какой водитель грузовика?

— Парень по имени Алек Маллер, — начал Ноэл.

— Сейчас он уехал вперёд вместе с мужем Верли и женщиной по имени Дел Диган, — прервала его Линда. — Они в той же самой лодке, что и мы.

— У Дел ещё осталось немного бензина, — закончил Ноэл, отчаянно стараясь изобразить целостную картину. — Они отправились кое-что разведать и должны были вернуться час назад. Мы не знаем, что с ними случилось.

— Эмброуз. — Женщина, сидевшая в машине, неожиданно заговорила. Своим видом она производила впечатление человека, чьим терпением слишком долго злоупотребляли. Она сидела, прижав пальцы левой руки к голове и облокотившись на край окна. — Скажи им, что мы позвоним в чёртову службу помощи или куда-нибудь ещё.

Линда отшатнулась. Верли была в ужасе; она не верила собственным ушам. Эмброуз откашлялся и робко улыбнулся.

— Э-э-э… да, — сказал он. — Верно. Когда мы приедем в Коомбу, то вызовем для вас помощь. Там должен быть телефон. Если хотите, мы позвоним и в полицию тоже.

— В этом-то всё и дело. — Внешняя сдержанность Ноэла начинала давать трещину; в его голосе зазвучала озабоченность. — У вас может не получиться приехать туда. Вчера мы не смогли. И даже если вы повернёте назад, возможно, вам не удастся вернуться и в Брокен-Хилл. Здесь происходит что-то странное.

— Вот тут вы правы, — громко заметила Джорджи.

— У меня полный бак бензина, — уверенно сообщил Эмброуз. — Я думаю, этого достаточно, чтобы доехать да нашего места назначения.

— Надеюсь, что да, — сказал Ноэл, — но я не стал бы на это полагаться.

— Вам лучше вернуться в Брокен-Хилл. Если вы сможете, — посоветовала Линда. — Правда.

— Но как же Росс? — вмешалась Верли. Она не могла поверить. Неужели они забыли про её мужа? — Если они поедут вперёд, то, возможно, увидят машину Дел. Они смогут помочь…

— Эмброуз. — На этот раз Джорджи почти кричала. У меня болит голова. Поехали.

— Так, послушайте. — Линда была сыта по горло замечаниями Джорджи — это было ясно по её голосу. Она говорила резким тоном, которым она иногда отчитывала детей. — Мы здесь не для собственного удовольствия, понятно? Всё очень серьёзно. Это касается нас всех.

— Да, конечно, — успокаивающе сказал Эмброуз. И мы сделаем всё, что можем. Когда мы приедем в Коомбу, сразу сделаем все необходимые звонки, хорошо?

— А если вы увидите по пути старый многоместный автомобиль, если там что-то сломалось, не могли бы вы остановиться и удостовериться, что всё в порядке? — поспешила попросить Верли. — Или даже привезти моего мужа и всех остальных сюда? Я знаю, что прошу слишком многого, но они вряд ли уехали далеко отсюда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: