Вход/Регистрация
Игра с огнем
вернуться

Стайн Роберт Лоуренс

Шрифт:

— Это руины старого особняка Саймона Фиара, — сказала Андреа. — Ты можешь разглядеть его в темноте.

— Уже дрожу, — воскликнул Гейб саркастично.

— Объедь кладбище и поехали через тот лес, — сказала Диана. — Видишь, как темно? Дом сгорел дотла во время Хэллоуина в прошлом году и почти все, что было внутри сгорело.

— А кое-кого из моих друзей чуть не убили тут бензопилой, — сказала Джилл, проникаясь духом Улицы Страха.

— Я знаю девочку, родители которой просто исчезли здесь, — добавил Ник.

Ребята продолжали рассказывать ужасные истории, связанные с Улицей Страха.

Наконец Гейб закрыл свои уши ладонями и начал смеяться.

— Перестаньте! — попросил он. — Вы пугаете меня до смерти! — притворным голосом сказал он.

— Но все это действительно было, — ответила Андреа. — На самом деле.

— Может и так, — бросил Гейб. — Но по мне это всего лишь легенда старых зданий. Я хочу видеть что-то действительно страшное.

— Ладно, можем поехать на кладбище, — предложил Макс сомнительным голосом.

— Отлично! — сказала Андреа. — Я никогда не была там ночью!

— Я никогда не был там вообще, — сказала Диана тоненьким голосом. — Ты уверен, что это безопасно, Макс?

— Но нас шесть, так ведь? — ответил Макс.

— Это не остановит Немертвых, — сказал Ник, изображая Дракулу.

— Кого? — спросил Гейб.

— Немертвых, — сказала Джилл. — Это одна из историй об Улице Страха — Немертвые иногда выходят из своих могил в кладбище и бродят по лесу.

— О, я должен это видеть! — восхитился Гейб. Он повернулся к заднему сидению. — Ребят, вы ведь не верите этому, так ведь?

— Ладно, Немертвые это вряд ли, — сказала Джилл, — но есть что-то жуткое в Улице Страха.

— И все то, что мы тебе сказали, действительно случилось, — добавила Андреа.

— Хорошо, поехали на кладбище! — сказал Гейб.

— И-и-и стоп! — сказал Ник, нажимая на педаль тормоза. Впереди виднелась ограда кладбища.

— Есть фонарик? — спросила Диана нервно.

— Вряд ли, — ответил Ник. — Не думаю, что он нам нужен. Смотрите, луна довольно ярко светит.

— Немертвые как раз в такое время и выходят, — сказала Андреа взволнованно. — В полнолуние.

Шесть подростков вышли из автомобиля, и подошли к рушащимся стенам кладбища. Джилл стояла и пристально глядела вдаль, вдыхая свежий воздух. Запах цветущих по весне цветов и растений, на мгновение, сделал кладбище Шейдисайда самым прекрасным местом.

Но почему Джилл так волновалась? Почему у нее было чувство, что случится что-то плохое?

Остальные пошли с Гейбом к воротам кладбища. Он постучал, и крикнул:

— Ююююхууу! Жилище Мертвых! Выходите, выходите отовсюду!

— Гейб, вернись к реальности, — сказала Андреа. Никто больше ничего не сказал.

Гейб распахнул ворота. Они распахнулось с жутким скрипом, как будто кто-то стонал от боли. Остальные шли сразу за Гейбом по одному. Дорога была заросшей травой и сорняками, древние, полуразрушенные надгробные плиты были покрыты мхом и вьющимся плющом.

— Не много денег уходит на содержание этого места, не так ли? — изрек Гейб.

— Здесь уже давно никого не хоронят, — сказала Джилл ему. — Проверь надгробия. Кое-какие из них действительно древние.

Гейб наклонился и немного счистил мох с камня. Было достаточно просто прочитать надпись в свете луны.

— «Доллан — 1847», — прочитал он. — Правда, древняя.

— Некоторые из надгробий такие странные, — сказала Андреа. — Посмотри сюда!

Джилл смотрела через плечо Андреа, чтобы прочитать.

— Эдвин Дунфи, Рожден в 1852. Повешан как вор в 1870.

— Черт возьми, — ругнулась Андреа. — Он был не намного старше нас.

— Интересно, что он украл, — сказал Ник. — Должно быть, что-то действительно ценное, раз его повесили.

— Правосудие было немного жестче тогда, — ответил Макс.

— Да, — произнесла Андреа. — Тебя бы, наверное, тоже казнили, за поджег туалета.

— Если бы они поймали меня, — сказал Макс спокойно. Так как прошла почти неделя, и ничего такого не произошло, Макс перестал беспокоиться о поджоге.

— Я вспомнил кое о чем, — сказал Гейб, выправляясь и потирая руки. — Ты еще ничего не поджигал, Ник.

— Что? — Ник зевнул. — О чем ты?

— Точно, — сказал Макс, — теперь твоя очередь.

— Ну, уж нет, — воскликнул Ник. — Это глупо и опасно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: