Шрифт:
— Я могу помочь тебе, — сказала старуха.
— Но как?
— С помощью колдовства. Я знаю приворотный заговор, который заставит ее полюбить тебя.
В нем снова вспыхнула надежда.
— Заговори ее. Пусть она полюбит меня. Тогда я смогу найти бизонов.
Старуха посмотрела на него, сузив глаза.
— Подумай хорошенько, Глаза Волка, нужно ли тебе это колдовство. Ведь сделанного не воротишь.
— Я хочу, чтобы Шепот Ветра стала моей женой, — настаивал он.
— Но цена будет высока.
— Я готов заплатить любую цену, лишь бы она полюбила меня. Скажи, скажи, что от меня требуется.
Голос старухи понизился до шепота.
— В полнолуние ты отдашь мне свою душу.
Его душу!
Он посмотрел на железные прутья.
"Она хотела мою душу! Как я мог согласиться?"
Он вскочил и снова забегал по клетке. Вперед — назад, вперед — назад, словно пытаясь убежать от преследовавших его воспоминаний.
"Я хотел жениться на Шепоте Ветра. Она почти закончила свое свадебное одеяло. Я знал, что она отдаст его Бегущему Лосю, если я не сделаю что-нибудь. Что-нибудь, что заставит ее выйти за меня.
Я даже не понимал тогда, что это такое — моя душа. Я не чувствовал ее. Не мог прикоснуться к ней. Казалось, это так легко — отдать ее. Обменять на любовь Шепота Ветра".
Он замер и поднял глаза к луне. Полной луне, которая стала его врагом.
"Тогда я еще не знал, как сильна власть полной луны. Как опасна полная луна. Я с нетерпением ожидал полнолуния. Потому что в эту ночь Шепот Ветра станет моей. Так обещала Древняя Женщина".
Он метался по клетке. Но воспоминания не отставали.
— Я любил Шепот Ветра. Я мечтал жениться на ней. А старуха была единственной, кто не сомневался во мне с самого начала. Я думал, она и вправду хотела помочь мне. Она называла меня "Глаза Волка". Вот я и стал Глазами Волка.
Тогда, в деревне, я сделал свой выбор. Решил забыть про Люсьена Гуда и остаться с шауни. Жениться на Шепоте Ветра и зажить счастливо.
В ночь полнолуния я выбрался из своей хижины и пошел за Древней Женщиной в лес. Если бы только она рассказала мне все до конца! Если бы только я знал все, что со мной случится в лесу!
Если бы только я понимал, что это такое — отдать свою душу.
Глава 14
Джеми уходил за Древней Женщиной все дальше и дальше в лес. Сырой воздух холодил кожу. Ветки раскачивались от ветра, словно пытаясь схватить его, удержать, утянуть в непроглядный сумрак ночи. Ему вдруг захотелось повернуть назад, убежать обратно в деревню, спрятаться в хи-, жине. "Что наколдует старуха? Может быть, ее колдовство сделает ему больно… убьет его".
Он вдруг замер на месте. Древняя Женщина смотрела на него в упор с легкой улыбкой, как будто читала его мысли.
— Иногда это очень мудро — вовремя испугаться, — сказала она просто. — Но ты уже зашел слишком далеко. Поздно отступать. Иди, сядь рядом со мной, — добавила она, опускаясь на колени.
Джеми присел рядом.
— Что ты будешь сейчас делать?
— Ш-ш, молчи, — предупредила она. — Ты должен молчать, пока не закончится колдовство.
"Когда колдовство закончится, у меня уже не будет души, — подумал Джеми. — Интересно, это больно?"
Полная луна ярко освещала прогалину, бросая серебряные отсветы на Древнюю Женщину. Та сняла с шеи узкую полоску кожи, на которой болтался острый зуб.
— Это волчий клык, — уважительно шепнула старуха. — Волк силен, умен, быстр.
Она положила клык на ладонь. Луна ярко осветила вырезанный на нем странный рисунок — коготь с пятью кольцами. Без всякого предупреждения старуха резанула клыком по груди Джеми. Он испуганно закричал и дернулся назад. Капли крови сверкнули в лунном свете. Такие теплые на его холодной груди.
Древняя Женщина накинула полоску кожи ему на шею. Клык лег точно в ямку под горлом. Джеми показалось, что он слышит стук собственного сердца, эхом отдающийся в клыке. Тем временем старуха достала из своего узла кожаный мешочек и деревянную миску.
Она перелила жидкость из мешочка в миску, запрокинула голову и сделала несколько глотков. Затем протянула миску Джеми.
— Пей, — приказала она.
— Что это?
— Оно даст тебе все, что ты заслуживаешь. Теперь, как только Шепот Ветра увидит тебя, она сразу же влюбится, — пообещала Древняя Женщина.