Шрифт:
– Это мы, безусловно, понимаем, майор, – с ослепительной улыбкой прервала Портача Дженни. – Естественно, никто из наших слушателей и зрителей не желает, чтобы кто-то из этих отважных легионеров пострадал из-за неосторожно брошенного слова или неосмотрительно снятого кадра. – Дженни улыбнулась шире и склонилась к письменному столу майора. – Вот почему я решила сначала поговорить с вами, а уж потом – с вашими подчиненными.
Мы уже успели убедиться в том, что чем более тесный контакт налаживаем с командирами, тем проще нам в итоге уравновесить военную секретность с общественным интересом.
Поэтому в данный момент я хочу получить от вас самые основные сведения – если желаете, мы даже можем пока выключить камеру. Как только я получу базовую информацию, на ее основании мы сможем разработать принципы нашей деятельности до конца нашего пребывания на вашей базе. Договорились?
Портачу стало еще жарче. «Надо будет проверить, все ли в порядке с кондиционером», – решил он. Но хорошенькая молодая репортерша – она таки была хорошенькая, это Портач был вынужден признать, – говорила дельные вещи. Майору представлялся, может быть, самый лучший шанс присовокупить собственное имя к растущему рейтингу роты и вдобавок понизить рейтинг Шутника. В свое время Шутник сыграл на средствах массовой информации, как опытный музыкант на хорошо настроенном инструменте. Теперь настала очередь Портача сделать то же самое.
Портач взглянул Дженни прямо в глаза и промурлыкал:
– Что ж, мисс Хиггинс, думаю, мы в конце концов сработаемся. Ну, так о чем вы хотели меня спросить?
– Расскажите нам о себе, майор, – чуть ли не кокетливо задала первый вопрос Дженни. – Почему вы избрали для себя карьеру военного? И как вы стали командиром этой роты?
Майор Портач набрал в легкие побольше воздуха, губы его тронула самодовольная улыбка. Ну, теперь-то он все расскажет по-своему. Наконец люди во всей галактике узнают, кто такой Элмер Портач – важная персона, достойный уважения человек. Портач уставился прямо в объектив голокамеры.
– Все началось, когда я был еще совсем маленьким, – начал он. – Еще тогда я понял, что наделен даром руководства…
Голокамера еле слышно жужжала, записывая каждое слово Портача…
– Новый командир… – Шутт озадаченно покачал головой, выслушав рассказ Суши о событиях на базе за время его отсутствия. – Да, согласен, это неприятно. И к тому же, ты говоришь, появился некто, представившийся мною?
– Именно так, капитан, – подтвердил Суши. – Как-то раз среди ночи этот человек пришел из пустыни. В ту ночь в дозоре были Гарбо и Каменюка. Они сами могут вам все лучше рассказать. Но что самое главное – этот тип себя с самого начала вел очень странно. Он даже не понял, куда попал. Все решили, что у него – у вас то есть – случился солнечный удар в пустыне. Но теперь, когда я думаю про все это, мне кажется, можно было бы вполне догадаться, что это не вы. Но кто бы это мог быть такой? Может быть, из генштаба кого-нибудь подослали вас подменить и сыграть роль сумасшедшего, дабы вас дискредитировать?
– Честно говоря, большинство могло бы и не заметить разницы, – язвительно заметил Бикер.
– Генштаб бы такого делать не стал, – покачал головой Шутт, пропустив мимо ушей шутку дворецкого. – Там, конечно, народ подобрался зловредный, но не настолько смышленый. Я догадываюсь о том, что на самом деле произошло на базе, и если я прав, то я без труда разберусь, кто есть кто.
Гораздо больше меня тревожит этот майор Портач, если он действительно настолько ужасен, как вы его описываете.
– Еще бы не ужасен! – воскликнул Суши. – Да он…
Вот если собрать вместе все рассказы о плохих командирах, он такой и есть! Даже сержанты в страхе. Я такого раньше не видал.
– Плохой признак, – согласился Шутт. – Я, честно говоря, верил, что ничто на свете не способно заставить дрогнуть сержанта, пока «Ренегаты» не явились по душу Шоколадного Гарри. А уж если этот майор ухитрился пронять железобетонную Бренди, то мне и вправду есть о чем беспокоиться.
– Вот вернетесь на базу – сами увидите, – пообещал Шутту Суши. – И если вам сильно повезет, то, может быть, вам удастся убедить майора не наказывать вас за то, что вы мотались в самоволку вместе с нами. А может, он вас в наручники закует за то, что вы всех дурачили и кому-то поручили сыграть свою роль. Такой уж он мерзавец.
– Думаю, поисковый отряд я от наказания избавлю, – нахмурился Шутт. – Я могу сказать, что дал вам приказ предпринять поиски Прячущихся еще до того, как майор прибыл на базу. Поскольку меня все это время на базе не было, я не мог предупредить его и других офицеров о том, что вам было поручено такое задание. Быть может, он предпримет попытку привлечь меня к ответственности за это, но если мы все будем говорить одинаково, многого он не добьется. В то время как я отдал вам приказ, я был легальным командиром роты.
– Ну, спасибо, что решили помочь нам, – улыбнулся Суши. – Он, конечно, все равно будет пытаться докопаться до нас, но если вы будете на нашей стороне, все-таки легче будет. Спасибо, капитан.
– Нет проблем, Суши, – кивнул Шутт. – Не забывай, ведь именно для этого мы изначально оказались здесь – для того, чтобы помочь сородичам Квела найти Прячущихся. Теперь, когда вы разыскали их, было бы крайне неразумно не поощрить вас за это.
– Ну да, надо только будет придумать какое-нибудь другое название вместо Прячущихся, – сказал Суши. – Ведь они вовсе не прячутся – они просто очень маленькие…