Шрифт:
Имр
Да. О, как я счастлив! Милый южный ветер, Когда я шел сюда, лицо мне жег, И волны горбились среди Босфора, Те самые, быть может, что стучали О камни Африки, когда смотрелись В них пьяные ночным убийством львы. Но ты грустна как будто?Зоя
Ты уходишь, И больно мне.Имр
В твои ночные сны Являться буду я окровавленным, Но не своей, а вражескою кровью. Я головы владык, мне ненавистных, Обрубленные, за волосы взяв, Показывать тебе с усмешкой буду, И ты тогда поверишь, что недаром К моей груди вчера припала ты.Зоя
Но, может быть, ты и меня возьмешь С собой, иль сам останешься на время? Есть у меня враги.Имр
Не бойся их! И кто они? Царь Трапезондский — воин, Так он не станет женщинам вредить. Юстиниан? Ко он отец твой. Евнух? Толстяк, который любит рассужденья. Ах да! Императрица Феодора. Но и она не может быть страшна, Повыдергал я зубы у ехидны, Я расскажу тебе о ней…(Взглядывает в окно)
Но что там? Войска проходят… Первая колонна Уж грузится на первую галеру, И я не там. Прощай. Пора идти.Зоя
Еще одно мгновенье.Имр
Вот гоплиты, На солнце лиц их различить нельзя, Так нестерпимо блещут их доспехи. Иду.Зоя
Один лишь поцелуй.Имр
Вот готы.(Уходит. Входит Феодора и стоит, незамеченная Зоей)
Сцена вторая
(Зоя и Феодора)
Зоя
Ушел… Как сон, увиденный под утро, Ушел… И не поцеловал меня. Теперь пред ним веселые дороги, Оазисы, пустыни и моря, И бой… А если он… Но нет, я верю, Что это невозможно… Невредимым Вернется он и увезет меня К священным розам и фонтанам белым.(Смотрит в окно).
Там воины проходят; я не знаю, Как он, где лучники, а где гоплиты, У всех у них обветренные лица И поступь тяжкая, как будто шли Они из Галлии без остановки И думают до Индии дойти. Они молчат, бегут за ними дети, И женщины в изодранных одеждах Их за руки хватают и целуют, Как я… как я поцеловать хотела. Их грозен облик, с плеч спадают шкуры Медвежьи и тигриные, их руки Как будто продолженье их мечей, Но всё идут и глаз не опускают, Глядят вперед уверенно и просто, Как те, кому не следует стыдиться Измен, предательства и вероломства. Храните ж, воины, святую доблесть, Начальника храните своего И моего возлюбленного.Феодора
Зоя! Утешься, дочь моя, ведь твой жених Остался, и сегодня ваша свадьба.Зоя
Остался он?Феодора
Войска повел араб.Зоя
Так он уехал?Феодора
Зоя, Зоя? Царь Трапезондский ждет тебя во храме, А ты — скажу ль? — тоскуешь по арабе.Зоя
Имр-Эль Каис из Кинда — мой жених. Я не хочу и не возьму другого.Феодора
Про Имра я дурного не скажу… Как про меня он говорит… Не так ли? Молчишь?.. Ну, значит, так! Однако, царь Тебе в мужья твоим отцом назначен, А ты ведь знаешь нрав Юстиниана: Он не захочет дать напрасно слово Иль положить напрасно в яд тунику.Зоя
Тунику в яд? Какую? Я не знаю!Феодора
Тунику Трапезондского царя.Зоя
Зачем?Феодора
А лишь затем, что Трапезонд Приморский город и весьма торговый, И будешь ты царицей Трапезонда.Зоя
Из-за меня? Убить того, кому Уж я однажды сделала так больно, И для кого я жизнь отдать готова, Чтоб искупить вину мою?.. О, горе!