Шрифт:
После “чувство человечества” было: Не помешает сказать Вам, что время РК2
Между такими ростовщиками был один…. но не мешает ~ рассказать, относится к прошедшему веку, именно ~ Екатерины второй.
а. относится ко времени несравненно позднейшему
б. относится к прошедшему [уже] веку РК2
Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное, поселившееся уже давно в сей части города.
После “между ростовщиками” было: не только теми, которые были в Коломне РК2
Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное, поселившееся уже давно в сей части города. П, Тр;
C, 1842 — существо ~ обыкновенное
РК2 — существо необыкновенное
Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное, поселившееся уже давно в сей части города. С, 1842, РК2;
П, Тр — в этой части города
Он ходил в широком азиатском наряде; темная краска лица указывала на южное его происхождение, но ~ наверно.
РК2 — указывала его южное происхождение
Он ходил в широком азиатском наряде; темная ~ происхождение, но какой именно был он нации: индеец, грек, персиянин, об этом никто не мог сказать наверно.
РК2 — какой именно был нации
Он ходил в широком азиатском наряде; темная ~ никто не мог сказать наверно.
РК2 — не мог сказать наверно ничего.
Высокий, почти необыкновенный рост, смуглое, тощее, запаленое лицо и какой-то непостижимо-страшный цвет его, большие ~ столицы.
а. непостижимо-страшный цвет лица его
б. как в тексте РК2
Самое жилище его не похоже было на прочие маленькие деревянные домики.
а. жилище его не похоже было на другие
б. как в тексте РК2
Это было каменное строение вроде тех, которых когда-то настроили вдоволь генуэзские ~ засовами. РК2, Тр;
С, 1842, П — когда-то построили вдоволь
Это было каменное строение вроде тех, которых когда-то настроили вдоволь генуэзские купцы, с ~ засовами.
РК2 — Генуэжские купцы
Этот ростовщик отличался от других ростовщиков уже тем, что ~ вельможи.
а. Он отличался
б. как в тексте PK2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон ~ дамы.
а. Молва
б. Пред домом точно
в. как в тексте РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон ~ дамы.
а. показывались иногда
б. как в тексте РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон которых иногда глядела голова роскошной светской дамы.
После “блестящие экипажи” было: Иногда из кареты высовывала голову блистательная светская дама РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон которых иногда глядела голова роскошной светской дамы.
a. выглядывала оттуда из окон даже голова
б. глядела иногда голова роскошной светской дамы РК2
Молва по обыкновению разнесла, что железные сундуки его полны ~ ростовщикам.
а. Молва по обыкновению разнесла всюду, что у него железные сундуки
б. как в тексте РК2
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов. С, 1842, РК2;
П, Тр — странными арифметическими выкладками
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов.
а. правилами
б. как в тексте РК2
Но что страннее всего и что не могло не поразить многих — это была странная судьба всех тех, которые получали от него деньги: все они оканчивали жизнь несчастным образом.
а. и что скоро не могло не поразить непонятным ужасом многих было <то, что> все деньги, которые давал он, никому не служили в прок и занимавшие все почти оканчивали жизнь их несчастным образом
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.
а. в непродолжительное время в глазах всех
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.