Шрифт:
– Какой ужас!
– Да, ужасная, бессмысленная гибель.
– Но почему окно не светилось?
– Никто не знает. Возможно, ветер задул огонь в лампах. А может, кто-то из конкурентов подкупил прислугу, чтобы устроить диверсию. Конкуренция в торговле китайскими товарами была очень жесткой. Слуги рассказывали, что утром капитан Трегаррик вернулся домой разъяренным. Он обвинил жену в том, что она не проследила за освещением окна-звезды. Они поспорили. Кэтрин выбежала из дома, а капитан Трегаррик гнался за ней. Чуть позже слуги услышали женский крик. С океана надвигался туман. Поиски ничего не дали. Ни Кэтрин, ни Риса Трегаррика не было видно. Слишком близко они подошли к скалам.
Лили слушала в волнении. Так вот как Трегаррик получил свое увечье!
– Что же было дальше?
– она боялась услышать продолжение.
– Рис Трегаррик лежал на ступеньках, которые вели к морю. У него был серьезный перелом ноги, а лицо ободрано с одной стороны… словно его поцарапали ногтями. Кэтрин лежала на берегу. Когда до нее добрались, уже ничего нельзя было сделать.
– Как печально!
– Лили вспомнила, что голос Риса дрогнул при имени Кэтрин.
– Как же они упали?
Поршия отвернулась:
– Капитан Трегаррик утверждал, что его жена хотела покончить с собой - броситься со скалы, а он пытался ее спасти, но не смог остановить. Рис упал за ней в море. Поскольку Кэтрин умерла, проверить его рассказ было невозможно.
Что- то в голосе девушки привлекло внимание Лили:
– Понимаю. И его имя оказалось запятнано подозрением, - Лили не могла поверить, что Рис убил свою жену.
– Не понимаю, почему его вообще подозревали в этом.
– Это был несчастливый брак, - ответила Поршия.
– Капитан хотел, чтобы жена уходила в плаванье вместе с ним, как тогда часто бывало. Но, в отличие от второй жены Трегаррика, Кэтрин ненавидела море и Корнуолл. Она отказалась.
– Тогда почему она вышла за него замуж? Поршия рассмеялась:
– Вы же видели его портрет! Настоящий мужчина! Кэтрин была красивой и избалованной, она выбрала его. Если верить ее дневнику, она собиралась блистать в лондонском обществе и была совершенно уверена в том, что сможет подчинить капитана своей воле. Однако его дела заставили их переехать сюда.
– Большое потрясение после Лондона, - заметила Лили.
– О да!
– Он не убийца!
– сказала Лили горячо.
– Я уверена в этом!
Она передернула плечами, избавляясь от нервной дрожи, но, продолжая осмотр дома, вдруг невольно вспомнила, как Рис умолял Кэтрин подать знак о прощении.
Возле лестницы для прислуги они наткнулись на Джеймса, который тащил по стертым ступенькам большой сундук. Он поставил его на ковер и стряхнул с рук прилипшую паутину.
– Это последний из тех, которые были в северной башне. Отнести его в твой кабинет?
Поршия осмотрела сундук.
– Неплохое качество! Взгляните-ка на оловянную чеканку. Возможно, этот сундук принадлежал одному из старших слуг. А может, даже члену семьи… - ее глаза загорелись: - Разве не чудесно было бы найти фотографию второй жены мистера Трегаррика? В нем наверняка должно быть что-нибудь такое!
– Есть только один способ узнать это, - сказал Джеймс, прислонившись к стойке перил.
– Решать тебе, моя милая.
Поршия потянула защелку на крышке сундука и открыла его. В комнате сразу запахло кедром, лавандой и плесенью. Они увидели легкое женское платье, которое было тщательно завернуто в несколько слоев серебристой бумаги. Сверху, точно по центру, лежала пара женских парусиновых туфель вполне современного вида.
Поршия выхватила их из сундука.
– Как, черт возьми?!
– Как они попали в сундук?!
– воскликнула Лили, узнав свой пропавшие туфли.
– Не говорите ерунду!
– воскликнул Джеймс.
– Тут нет ничего невероятного. Обувь с резиновой подошвой использовали еще в викторианскую эпоху…
– Не думаю, что тогда существовали кеды!
– спокойно возразила Лили, указав на маркировку на подошве.
– Это мои кеды. Вот эта царапина получилась оттого, что я зацепилась ногой, когда меня чуть не настиг прилив. Но, клянусь, я понятия не имею, как они сюда попали.
Поршия покачала головой:
– И как вы объясните паутину на замке? Джеймс фыркнул:
– Трудолюбивый паучок, и ничего больше!
– он забрал парусиновые туфли у Поршии и решительно вручил их Лили.
– А что касается обуви, вы, мисс Кэнделл, наверное, забрели в ту ночь на чердак и оставили нам памятку о своем визите.
– Наверное, так и было, - сказала Лили не очень уверенно.
– Хотя я этого не помню.
Поршия прикусила губу, Она по-прежнему была бледной и взволнованной: