Шрифт:
— Да что вы! — воскликнула Изабелла, чувствуя, что заводится. Давно уже никто не задевал ее так сильно за живое. — Я тоже женщина, но у меня и в мыслях нет поступать так глупо. Я докажу вам, что женщины умеют мудро распоряжаться деньгами!
— Бросьте! У вас их столько, что вам не хватило бы десяти жизней, чтобы потратить.
Изабелла вдруг вспомнила о письме, которое прочла совсем недавно, и улыбнулась. Ей в голову пришла хорошая идея: она попытается спасти хотя бы нескольких невинных молодых женщин от потенциальных хищников, придерживающихся взглядов Квентина. С этого она и начнет свою новую жизнь.
— Я наделю приданым достойных девушек, чтобы они могли самостоятельно выбирать свою дорогу в жизни и собственный путь к счастью, — с вызовом сказала Изабелла. — Спорим, что ваши приятели, охотники за богатыми невестами, не смогут заманить их в свои сети!
Темные глаза Квентина буравили ее яростным взглядом.
— Эти девушки обрели бы настоящее счастье, если бы вышли замуж за моих друзей. Я принимаю ваш вызов!
— Я уверена, что деньги, которые я выделю в качестве приданого, не попадут в руки ваших безответственных приятелей, сэр!
Квентин усмехнулся.
— Давайте уговоримся так: если кто-нибудь из моих друзей женится на одной из ваших подопечных, вы возьмете под свое покровительство мою младшую сестру, будете вывозить ее в свет, представите как свою протеже цвету лондонского общества и тому подобное.
Изабеллу вполне устраивали условия уговора.
— Хорошо, — жеманно улыбнувшись, промолвила она. — Но предупреждаю: я буду зорко следить за своими подопечными и научу их давать отпор охотникам за приданым.
— Мои друзья — профессионалы своего дела, поверьте мне. Желаю успехов вам и вашим невинным девушкам!
Лорд Квентин вышел из комнаты.
Изабелле вдруг стало весело. Всю ее скуку как рукой сняло. Она вдруг поняла, что ей как воздух необходимо какое-нибудь занятие. Сидеть взаперти без всякого дела было слишком тоскливо. Доев сандвич, Изабелла поправила юбку и вернулась в кабинет.
Настало наконец время помочь бедствующим родственникам Эдварда, и прежде всего — представительницам слабого пола.
Глава 6
Глядя в зеркало, Абигайль тщательно причесалась, а потом стала рассматривать свой нос. Неужели мистер Уикерли действительно пересчитал все веснушки на нем?
Эта мысль вызвала у нее раздражение. Нет, она не даст сбить себя с толку всяким бездельникам, даже если ей придется провести жизнь в старых девах.
Абигайль всегда мечтала выйти замуж. Ее отец не обладал честолюбием, но был щедрым, добрым человеком. Абигайль надеялась найти себе более целеустремленного мужа, чем он. Однако душевные качества отца всегда вызывали у нее восхищение. К сожалению, среди знакомых Абигайль было мало холостых мужчин, достойных ее внимания.
И все же она увлеклась одним из них. Это был новый священник, стремившийся сделать карьеру и получить более крупный приход. Абигайль полагала, что станет ему хорошей женой. Среди священнослужителей редко попадаются состоятельные люди, но Абигайль была готова экономить каждое пенни. Она была образованной девушкой и могла поддержать разговор с женами епископов и сквайров. Абигайль не сомневалась, что сумела бы жить в городе, таком, например, как Оксфорд.
Но тут умер ее отец, и ее надежды на брак рухнули в одночасье.
Абигайль отложила расческу и сняла халат. Она давно уже не была наивным ребенком и не верила, что мужчины в состоянии решить все её проблемы. К тому же знала, что на них нельзя положиться.
И доказательством тому был мистер Джек Уикерли. Насколько было известно Абигайль, он так и не вернулся вчера домой.
Похоже, ей придется самой заняться прополкой грядок с клубникой. Сдерживая злость, она надела коричневое бесформенное платье. Теперь придется всерьез задуматься о том, как ей спасти Пенелопу, как вырвать девочку из рук безответственного родителя.
Абигайль спустилась в кухню. После отъезда детей она обычно всегда завтракала здесь в компании верной кухарки и застенчивой служанки Энни. Они были малообщительными женщинами, но внимательно выслушивали все, что говорила им Абигайль.
Войдя в кухню, она увидела Пенелопу. Девочка возилась с котенком.
— Котенок должен жить на конюшне, мисс Пенни, — сказала Абигайль.
— Я знаю! Это папа принес мне его, он думал, что мне захочется поиграть с ним.
Абигайль закатила глаза. Должно быть, этот гуляка вернулся среди ночи. Судя по всему, он все еще отсыпался после вчерашнего загула.