Вход/Регистрация
Муки любви
вернуться

Бэрфорд Памела

Шрифт:

Джек ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу нарядной накрахмаленной рубашки. Упав в изнеможении на диван в гостиной, он наблюдал за тем, как его молодая жена, с которой он обвенчался семь часов назад (или семь лет тому назад — это как посмотреть), снимает лакированные туфли на высоких каблуках.

Свадебное платье невесты выглядело немного вычурно, но соблазнительно. Оно было сшито из дымчатой бледно-голубой материи. Под цвет ему был подобран жакет из парчи, украшенный золотистым воротником. Одеяние невесты великолепно гармонировало с обручальным кольцом, которое была усыпано сапфирами и изумрудами.

— Если ты помнишь, — сказала новобрачная, устраиваясь на другом конце дивана и укладывая Джеку на колени затянутые в колготки ноги, — то наше первое венчание прервала Мари. Дважды.

— Мари? О да. — Он улыбнулся при воспоминании о том, как бросалась прочь от алтаря во время свадебной церемонии невеста, зажав ладонью рот: Мег тогда была на втором месяце беременности. Джек проследовал за ней в туалет, чтобы поправить ей прическу и помочь освежиться. Мег в ту пору всегда испытывала приступы тошноты по утрам.

— Что ж, — сказал он, — по крайней мере в этот раз никто не шептался у нас за спиной, будто мы женимся в силу обстоятельств.

В качестве свидетелей их повторного свадебного ритуала они пригласили около сорока гостей. Из церкви все приглашенные явились на праздничный ужин сюда, в их новый, еще до конца не обставленный мебелью дом — большой особняк в викторианском стиле. Кевин предлагал устроить прием гостей в пивной, однако новобрачные пожелали отпраздновать свадьбу под собственной крышей.

Дом был наполнен мерцающим светом рождественских огней и блеском елочных гирлянд. В гостиной с высоким потолком возле огромного окна стояла голубая канадская ель, тоже увитая гирляндами. На ее ветвях красовались разноцветные шары, мишура и прочие украшения, в том числе и те, которые были сделаны руками девочек. Верхушку ели венчала позолоченная фигурка ангела, выточенная из слоновой кости.

Под нижними ветвями праздничного дерева прятались подарки, завернутые в блестящую бумагу. Рождественские чулки девочек в ожидании приношений от Санта-Клауса свисали с резной дубовой каминной доски. Девочки оставили для сказочного бородатого деда на каминной доске печенье и молоко. Джек погасил электрическое освещение после того, как последний из гостей час тому назад покинул дом. Игра бликов от неспешно полыхавшего в камине огня и мерцание разноцветных елочных огоньков, отражавшихся в оконном стекле, создавали в гостиной настроение праздничного волшебства. Воздух был напоен ароматами рождественских яств, запахами ели и горящих дров.

Мег пошевелила пальцами ног, покоившихся на коленях у Джека.

— Ты хочешь мне что-то сказать? — спросил он.

— Ненавижу высокие каблуки, — пожаловалась она.

Джек стал массировать ее ногу, отчего невеста восторженно застонала.

— Дети уснули? — спросил он.

— Ага. Вся эта кутерьма, пиршество до объедения… Хорошо еще, что я успела снять с девочек наряды и облачить их в пижамы прежде, чем они начали клевать носом.

— Как-то странно осознавать, что скоро мы разлучимся с ними на целую неделю.

После Рождества молодожены собирались слетать на Гавайи и провести там медовый месяц, а девочек оставляли у сестры Мег, живущей на Лонг-Айленде.

— Я думаю, они великолепно проведут время со своими кузинами. Слава Богу, Лори об этом позаботится. Она всегда отличалась гостеприимством. — Мег потянулась. Муж переключился на массаж другой ее ноги. — Меня больше беспокоит пивная.

— У Кевина есть телефон нашего номера в гостинице. Знаешь, Кевину можно смело поручить что угодно.

— Знаю. Просто это непривычное чувство хозяина собственного предприятия…

— Но мы владеем им, — промолвил Джек с усмешкой, — а значит, должны чувствовать себя хозяевами.

Мег договаривалась о продаже компании Пита и намеревалась вложить часть полученных средств в развитие «Пивной Вулфа и Манна». Хотя обоих новобрачных радовало, что Мег может теперь подольше оставаться дома с детьми, тем не менее она настояла на том, чтобы ее привлекали к работе пивной, пусть на неполный рабочий день.

Мег уже были известны основы делопроизводства, и она применила свои навыки в области маркетинга, чтобы заложить базу для продажи в местные магазины пива, производимого их фирмой. Мег установила деловые связи, и результаты были обнадеживающими. По ее расчетам, года за два можно было завоевать рынок всего северо-восточного побережья.

После того как Мег по-настоящему вошла в курс дел их предприятия и оценила потенциальные возможности его расширения за счет открытия филиалов, а также розничной торговли, она заразилась опьяняющим азартом предпринимательства.

Джек был уверен, что она бы окунулась в бизнес и без финансовой страховки в виде дядиного наследства. Он видел, что Мег смело бросила вызов былым страхам и одолела их — еще до того, как стала богатой женщиной.

— Не хочу, чтобы в наш медовый месяц ты о чем-то беспокоилась, — сказал, однако, он. — Дети в надежных руках, и наше предприятие тоже. Я хочу, чтобы ты просто расслабилась и забыла… обо всем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: