Шрифт:
Лиза Сато с обезумевшим видом скользнула на пол и подняла обездвиженное тело сына. Ребенок был без сознания и бледен, зато Роик успокоился, увидев, что порез на шее был лишь неглубокой царапиной — обошлось почти без крови.
— Досадно, что вспышка парализатора коснулась ребенка, мэм, — сказал Роик. — Опыт подсказывает, что в таких ситуациях с захватом заложников лучше действовать быстро и решительно. Нельзя тянуть ни в коем случае.
— Это какой-то кошмар… — простонала она.
Роик кивнул.
— Ну все, мэм, все… Ворон прямо сейчас даст Джину синергина. — Роик многозначительно посмотрел на Ворона. — И когда ребенок проснется, у него даже голова не будет болеть.
Ворон понял намек и поспешил в послеоперационную за нужными медикаментами.
Подошел милорд, вооружился электрошокером и окинул пленника любопытным и задумчивым взглядом. Словно биолог перед препарированием животного совершенно нового неизвестного вида.
Оки вернул ему изумленный взгляд:
— Откуда вы вообще взялись такие?
— С твоей точки зрения, — ответил милорд, — мы — служба доставки индивидуальной кармы. Какого дьявола ты и твой дружок Ганс не убежали так, чтоб вас вовсе не было видно, а? Раз уж сбежали вчера, то и не возвращались бы. Ну зачем вы отправились к своему начальству?
— У нас, знаете ли, семьи есть.
Брови у милорда поднялись наверх. «Интересно, — подумал Роик, — приходила ли вообще такая мысль милорду в голову?»
— О семьях надо было думать полтора года назад.
Оки переступил с ноги на ногу:
— А мы и думали. О семьях и о деньгах.
Брови милорда полезли выше. Оки пояснил в свое оправдание:
— Первый раз в моей жизни мне предложили хорошие деньги. Мы купили дом.
«Да уж, вряд ли про Оки можно сказать, что вся его жизнь — борьба, — подумал Роик. — Если бы «Новый Египет» нанимал сотрудников в охрану с благими целями, Оки остался бы добропорядочным гражданином, не вляпался бы в грязные делишки своих боссов». Роик бросил взгляд на милорда, готовясь намекнуть или, если надо, подсказать, однако Майлз уже принялся за обработку клиента.
— Сейчас еще не поздно исправить ситуацию. Кто-нибудь знает, как здесь на Кибо называется «императорский свидетель»? Должен же быть какой-то эквивалент.
— Кажется, «свидетель префектуры», милорд, — ответил Роик.
— У меня здесь есть собственный адвокат, и она поможет тебе, если своевременно примешь решение сотрудничать с на ми, — сообщил милорд пленнику. — Это значит не медленно.
Роик понял намек и крепче сжал рукоять парализатора, для усиления эффекта глядя в глаза Оки через его прицел.
— Куда вы вели Либера и Сато? Я так понимаю, не воздухом подышать?
— Снаружи, в фургоне, нас ждет Акабане, — промямлил Оки.
— Главбух «Нового Египта»? Один?
Оки облизал губы:
— Мы ведь только за Либером ехали…
Глаза у милорда засияли.
— Роик, этого надо взять. Только подумай: in flagrante delicto! — взяли на месте преступления, да еще и с нарушением частной территории. Просчет противника — это подарок, от которого нельзя отказываться.
Оки принялся колоться и без расспросов.
— Все они оказались бы под защитой своих юристов как за каменной стеной — и президент Ким, и Чои из операционного отдела, и Напак из исследовательского. Акабане подкараулил нас после общего совещания и сказал, что для него совершенно ясно, что козлами отпущения останемся мы втроем, а остальные сдадут нас и глазом не моргнув уже утром. Если ничего не предпринять. А еще он знает, что мой брат состоит в ООНН, поэтому…
— Разобщить и запугать… Что ж, это многое объясняет. Поспеши, Роик. Акабане бросится бежать, как только тут появится больше полиции.
Ворон с аптечкой был на подходе. Роик передал парализатор милорду, обошел Оки и скрутил тому запястья за спиной при помощи гибких наручников самого Оки. Милорд вернул Роику оружие, и тот, схватив за руку Либера, помчался к лестнице.
— Я-то вам зачем нужен? — обеспокоенно поинтересовался Либер, пока они мчались к лестнице.
— Поможете опознать Акабане. Не хотелось бы парализовать кого-то постороннего.
— Вы, я смотрю, весьма вольно обращаетесь с этой штукой.
— Не волнуйтесь. У меня есть разрешение на парализацию.