Шрифт:
Она, казалось, не замечала его плохого настроения, как не замечала и удивительной красоты этой ночи. Керри глубоко вздохнула, отчего грудь приподнялась, делая еще более очевидными безупречные формы, на которые мужчине, если он не намерен навсегда лишиться покоя, лучше не смотреть.
— Почему ты сразу не сказала ему, что ты монахиня?
Керри посмотрела на него с усмешкой, удивляясь его прямолинейности.
— Мне казалось, в этом не было необходимости.
— Может, и была.
— Это могло бы заставить его переключиться на девочек.
Отвратительные вещи, которые, к сожалению, часто происходят во время войны. Мужчины позволяют себе такое, что в мирное время сочли бы неприемлемым. Война развязывает руки и отменяет все правила. Линк вынужден был согласиться с Керри. Он понимал, что она права, но чертенок в душе не унимался, заставляя его сказать что-то обидное, чтобы Керри страдала так же, как и сам Линк.
— Не понимаю я вас, леди. Ведете себя, как святая, но, похоже, вам нравится использовать собственное тело в корыстных целях, чтобы управлять мужчинами и сводить их с ума. Я должен разобраться. — Он соскочил с подоконника и встал напротив Керри. — Может, это кайф для таких, как ты?
— Или своего рода тренировка на выносливость? флиртовать, но не позволять себе переступить черту? Обещать, но никогда не выполнять?
— Это гадко, даже для такого, как ты. Я стала яблоком раздора между той гориллой и тобой, причиной глупого мужского противостояния. Я выбрала его, чем заслужила его уважение, и это тебя взбесило. А меж тем я спасла тебе жизнь.
Линка разозлило, что она еще и гордится своим поступком.
— Не стоит больше делать мне одолжений, договорились? Кстати, ты была так довольна произведенным эффектом, что это и заслугой-то не назовешь.
— Я позволила себе этот глупый флирт, потому что так было нужно. Так же я когда-то поступила и с тобой.
— И оба раза ты оправдывала себя тем, что действуешь в интересах детей.
— Да!
— Ах, ты какая!
— Неудивительно, что ты не понимаешь. Ты не привык думать о ком-то, кроме себя самого. Ты никого никогда не любил, кроме Линкольна О’Нила.
Он в сердцах схватил ее за плечи и сильно тряхнул. В этот момент неожиданно из темноты возник Джо. Его глаза сверкали и неотрывно смотрели на Линка.
Тот выругался и отпустил Керри. Он был страшно зол, но на самого себя, а не на них, поэтому и вел себя как сумасшедший.
— Я пройдусь, проверю, все ли тихо. Оставайтесь здесь, — сказал Линк и вытащил мачете, надеясь, что встретит кого-то, на ком сможет отыграться.
Керри проследила, как его тень слилась с деревьями на окраине леса. Джо тихо позвал ее по имени. Она подошла, закрыла руками его уши и улыбнулась.
— Все хорошо, Джо. Не волнуйся из-за сеньора О’Нила. Он просто вспыльчивый.
Мальчик не очень ей поверил. Ей и самой было не ясно, что так разозлило Линка. Почему все их разговоры заканчиваются криком и взаимными оскорблениями? Ей казалось, что пережитое в партизанском лагере должно их сблизить, а не отдалить еще больше. В прямом смысле слова они спасли сегодня друг другу жизни. Вместо того чтобы стать верными друзьями, они стали врагами. Вернее сказать, Керри испытывала к Линку противоречивые чувства. Ей еще нужно время, чтобы хорошо в них разобраться.
— Я хочу немного прогуляться, Джо.
Но он сказал оставаться здесь.
— Я слышала, что он сказал, но я хочу пройтись. Скоро вернусь. Присмотри пока за детьми.
Джо не смел спорить. Керри знала, что мальчик всегда выполнит любую ее просьбу, и воспользовалась этим. Она миновала череду комнат и, озираясь, вышла из дома, боясь случайно быть замеченной Линком.
Каменные глыбы, которые когда-то были стенами террасы, были в некоторых местах разрушены почти до основания, и между ними пробивалась зелень молодой травы. Керри подумала: сколько же вечеринок прошло здесь? Сколько людей веселилось, наслаждаясь жизнью в этом тихом и живописном месте? Неужели они действительно так жестоко эксплуатировали свои земли и народ, как об этом кричат революционеры?
Керри стала вспоминать, встречалась ли она когда-нибудь с плантаторами. Возможно, это и было в ее прошлой жизни, когда она бывала в роскошных гостиных, одевалась у известных дизайнеров и носила дорогие украшения.
Отбросив неприятные воспоминания, Керри пошла по узкой тропе через заброшенный огород. Вечер, к счастью, выдался достаточно прохладный. Ее неожиданно привлек звук льющейся воды. Керри подошла ближе и едва не наступила в ручей. Это же настоящий подарок судьбы! Вода бежала по камням, весело журча и пузырясь, переливаясь в лунном свете, отчего еще больше походила на спрятанное в пещере сокровище.