Вход/Регистрация
Кресты у дороги
вернуться

Дивер Джеффри

Шрифт:

Проглядывая отчет, Дэнс продолжала гадать: кто следующая жертва? Наметил ли ее Тревис? Какое зверство он приготовит на сей раз?

Тревису, похоже, нравится обрекать людей на медленную смерть — как бы в отместку за причиненные в сети страдания.

— Еще одно имя, — сказал Боулинг, и Дэнс записала данные.

— Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила она профессора.

— С вас бейдж помощника агента.

Перед тем как вернуться к работе, Боулинг запрокинул голову и — показалось Дэнс — прошептал: «А лучше ужин на двоих». (Или хотел прошептать, не дав словам сорваться с губ.)

Мечтать не вредно…

Дэнс вернулась к работе.

— Больше кибербуллеров нет, — сказал Боулинг, оторвавшись от монитора. — Остальные пользователи либо не калифорнийцы, либо у них неотслеживаемые ip-адреса. С другой стороны, если мы их не выявили, Тревис не выявит и подавно.

Потянувшись, профессор откинулся на спинку дивана.

— В универе, поди, у вас день иначе проходит? — спросила Дэнс.

— Да уж, пожалуй. — Боулинг искоса глянул на агента. — Для вас такой напряженный день типичен?

— М-м… нет.

— Рад слышать.

Зазвонил сотовый. Дэнс посмотрела на экранчик: Ти-Джей.

— Да?

— Босс… — Не первый раз за последнее время из голоса юного агента пропали фамильярные нотки. — Вы новости еще не слышали?

Увидев на месте преступления Майкла О’Нила, Дэнс почувствовала, как екнуло сердце.

— Привет, — сказала она. — Думала, больше не свидимся.

Помощник шерифа слегка удивился услышанному.

— Разрываюсь между двумя делами, — сказал он и, кивнув на желтую ленту, добавил: — Но выезд на место преступления важнее всего.

— Спасибо.

Подошел Джон Боулинг. Дэнс подумала, что профессор может оказаться полезен. В первую очередь — поскольку присутствие Майкла О’Нила не ожидалось — он должен был отметать бредовые версии.

— Что тут у нас? — спросила Дэнс у старшего помощника шерифа.

— Убийца составил небольшой натюрморт, чтобы напугать одного бегуна. — О’Нил посмотрел на тропинку. — Потом догнал его и застрелил.

О’Нил, казалось, хочет добавить деталей, однако в присутствии Боулинга он решил промолчать.

— Где стреляли?

Помощник шерифа указал направление — со своего места Дэнс труп не увидела.

— Идемте, — позвал О’Нил, — покажу, где все началось.

Он провел Дэнс и профессора на вершину узкого холма высотой футов двести, затем по короткой тропинке, уводящей от беговой дорожки в сторону лесной прогалины. За желтой лентой стоял вкопанный в песчаную землю крест. Вокруг него валялись розовые лепестки и шматы мяса. Дэнс заметила пятна крови, кость, следы когтей на земле — остались скорее всего после налета стервятников и ворон.

— Эксперты говорят, мясо — животного, — сказал О’Нил. — Говядина, куплена в магазине. У меня такая версия: жертва бежала по дорожке, заметила кровь, хищных птиц. Подошла посмотреть, испугалась и бросилась наутек. Тревис догнал беднягу на середине спуска с холма.

— Как зовут жертву?

— Линдон Стрикленд, юрист. Жил неподалеку.

— Погодите, — прищурилась, вспоминая, Дэнс. — Стрикленд… комментировал статью Чилтона.

Боулинг достал из рюкзака стопку распечаток из блога.

— Да, комментировал. Только не «нашу» статью, не про кресты. Стрикленд поддержал идею Чилтона о запрете на строительство опреснительного завода.

Профессор передал Дэнс распечатку.

Пишет Линдон Стрикленд:

Признаюсь, вы открыли мне глаза. Я и не подозревал, что кто-то проталкивает подобный проект. В проектировочном офисе округа я ознакомился с техпредложением и должен сказать, что настолько расплывчато сформулированного документа ни разу не видел. А ведь я юрист и занимался проблемами защиты окружающей среды. Для разумной дискуссии по данной теме ясности потребуется больше.

— Откуда Тревис знал, где устроить засаду на Стрикленда? Место такое пустынное.

— Это беговая дорожка. Спорю, что Стрикленд писал где-нибудь в сети, что занимается здесь бегом.

«В сети мы очень откровенны. Порой даже слишком…»

— Зачем было убивать Стрикленда? — вслух подумал О’Нил.

Дэнс посмотрела на Боулинга — ему, похоже, в голову пришла одна идея.

— Говорите, Джон.

— Я не уверен, хотя… Тревис помешан на компьютерных играх, так?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: