Вход/Регистрация
Геновева
вернуться

Хакс Петер

Шрифт:

ЗИГФРИД Ислам занимался мной. Так что пришлось выковыривать его яд из ягодиц.

ГОРЕМИР Мне тоже ислам не кажется таким уж мудрым. Но его пробивная сила вызывает уважение.

ЗИГФРИД Ты был слишком молод для таких должностей.

ГОРЕМИР Нынче образованные большая редкость.

ЗИГФРИД Понимаю, она тебя воспитала.

ГОРЕМИР Когда я вышел из леса и столкнулся с миром, это было так странно.

ЗИГФРИД Все для тебя было новым?

ГОРЕМИР Мне все казалось знакомым. Я все узнавал, хотя ничего прежде не видел. Разве что…

ЗИГФРИД Что?

ГОРЕМИР Я никак не мог понять, что коровы тоже дают молоко. Геновева забыла мне это сказать. Эти грязные, мычащие звери с короткими ногами и толстыми задами… Я и сейчас не перевариваю коровьего молока.

ЗИГФРИД Скажи-ка… Кстати, как тебя зовут?

ГОРЕМИР Горемир.

ЗИГФРИД Горемир, тебе дали это имя власти?

ГОРЕМИР Нет, это имя дала мне мама. Ей не разрешили позвать священника, чтобы тот окрестил меня. Она сама это сделала.

ЗИГФРИД Тебе не кажется, что имя немного с перебором.

ГОРЕМИР Не кажется.

ЗИГФРИД Возможно, ты прав. Со своей точки зрения.

Скажи, как ты попал сюда из Алжира?

ГОРЕМИР Легко. Европа нынче довольно безопасна. Конечно, если не считать саксонцев.

ЗИГФРИД Я хочу сказать, с какой целью?

ГОРЕМИР Я направлялся в Дизибоденберг. Мне предложили там место городского писца.

ЗИГФРИД Ты знаешь грамоте?

ГОРЕМИР Пишу без ошибок.

ЗИГФРИД Верно, твоя мать тоже умела писать. Но теперь тебе это не понадобится, ты ведь пфальцграф.

ГОРЕМИР Я — пфальцграф?

ЗИГФРИД Не разыгрывай удивления, мальчик. Признайся, ты честолюбив, ты хочешь стать пфальцграфом.

ГОРЕМИР Я стану пфальцграфом. Для этого не нужно честолюбия, ведь я и так ваш принц.

ЗИГФРИД Принц Горемир? ГОРЕМИР Точно.

ЗИГФРИД А потом и пфальцграф Горемир Первый? Звучит смешно, как на твой вкус?

ГОРЕМИР На мой вкус, скорее печально.

ЗИГФРИД Она могла бы просто дать тебе мое имя.

ГОРЕМИР Мне — ваше имя?

ЗИГФРИД Из наших почти все — Зигфриды.

ГОРЕМИР Я знаю. Двадцать два Зигфрида, было ужасно трудно запомнить всех наизусть.

ЗИГФРИД Геновева заставила тебя выучить наизусть всех пфальцграфов?

ГОРЕМИР Да.

ЗИГФРИД Она видела тебя на троне?

ГОРЕМИР Она дала мне такое задание. Я проиграла, сказала она, иди к своему бедному отцу, отнеси ему мое прощение и не повтори моей ошибки.

ЗИГФРИД Какой ошибки?

ГОРЕМИР При всем необходимом пренебрежении, сказала она, сохраняй необходимую почтительность. Я любила твоего отца, но дала ему почувствовать, что презираю его. Вероятно, именно эта бестактность и была причиной всего ужасного, что с нами произошло.

ЗИГФРИД Оставим этот разговор. Только начни спрашивать о причинах, и конца ему не будет. Во всяком случае, мы выяснили, что встретились не случайно.

ГОРЕМИР Нет, не случайно.

ЗИГФРИД Ты меня выследил.

ГОРЕМИР Вот уж нет.

ЗИГФРИД Ты же сам признал, что не было никакой случайности.

ГОРЕМИР Германия — страна маленькая. Мне не пришлось вас выслеживать. И так было ясно, что в один прекрасный день мы с вами встретимся.

ЗИГФРИД Я в восторге, что этот день наступил. Обнимает его.

ГОРЕМИР Что вы делаете?

ЗИГФРИД Обнимаю тебя, сын мой.

ГОРЕМИР Господин пфальцграф, вы очень любезны.

ЗИГФРИД Ты не хочешь назвать меня отцом?

ГОРЕМИР Как прикажете.

ЗИГФРИД Назови.

ГОРЕМИР Господин пфальцграф, мой милостивый господин отец, вы очень любезны.

ЗИГФРИД Ладно, ладно, понимаю. Ты намекаешь, что я недостоин твоей сыновней любви.

ЗИГФРИД Ни на что я не намекаю.

ЗИГФРИД Я намек понял. Говорю тебе, твои упреки в убийстве меня не задевают.

ГОРЕМИР Я воздержался от каких-либо упреков. Просто иногда спрашиваю себя, могли вы с тех пор спать по ночам?

ЗИГФРИД Не особенно.

ГОРЕМИР Верю.

ЗИГФРИД Знаешь, люди вообще плохо спят. А на твои упреки отвечаю, что меня ввели в заблуждение, что это был заговор. Мне сказали, что ты сын стольника.

ГОРЕМИР Я что, похож на сына стольника?

ЗИГФРИД Нет.

ГОРЕМИР Может быть, вам не следовало бы этому верить?

ЗИГФРИД Правда в том, что ты — вылитая мать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: