Шрифт:
— Не понимаю, о чем он говорит, — призналась она, хмуря лоб. — Он вообще… надежный человек?
Хью рассмеялся:
— Я за вами наблюдал, Элизабет. Вы ведь подумали, что от него никакого проку не будет, верно?
— Нет, вы несправедливы! Я только подумала…
— Погодите, он уже вернулся.
Мистер Гуч действительно вернулся — и не один. С ним был мистер Окройд, который крепко стискивал в руках кепку и выглядел очень смущенным. Он робко улыбнулся мисс Трант.
— О, мистер Окройд! — Она тоже улыбнулась. — Как я рада вас видеть! Не ожидала, что вы заглянете.
Мистер Окройд откашлялся.
— Идете на поправку, мисс Трант?
— Да, спасибо, мне лучше. Чем вы занимались последнее время?
— Ну… я… вроде как занят… был. — Он кивнул в сторону мистера Гуча.
— О! — воскликнула мисс Трант. — Ничего не понимаю. Вы пришли вместе с мистером Гучем?
— Ага, — уже спокойней ответил мистер Окройд. — Верней, он мне записочку оставил, шоб я пришел. Грит, лучше мне самому вам все рассказать.
— А второго разыскали? — осведомился мистер Гуч, уморительно склонив голову набок. — Получилось?
— Он прямо тут, — сказал мистер Окройд, ткнув большим пальцем за спину.
— Неужели? — Мистер Гуч оживился. — Где? На улице?
— За дверью, — ухмыльнулся мистер Окройд. — Кликнуть?
— Если мисс Трант не против, — ответил адвокат, покосившись на нее.
— Разумеется, не против! — Мисс Трант удивленно воззрилась на них. — Только я ничего не понимаю. Что происходит?
Она вдруг рассмеялась.
— Тут вон какая штука, мисс Трант, — с серьезным видом начал мистер Окройд. — После воскресной кучи-малы я начал соображать, чо да как. Вы ж сами знаете, в зале всю неделю было неспокойно, но в воскресенье такую бузу подняли, что и в страшном сне не приснится. Мне потом сказали, будто те хулиганы нарочно погром устроили, заплатили им за это. Ну, вот я соображалку-то и включил…
— Молодец! — одобрительно сказал мистер Гуч. — Соображалка — дело хорошее.
— Вопчем, один мой добрый приятель — малый нездешний, проездом тут был, — рассказал мне интересную штуку. Мы тогда сидели в таверне «У ярмарки». Не успел я ему про «Добрых друзей» разболтать, как он и говорит: «У вас намедни ничего скверного не случалось? Если нет, то случится». Ну, или вродь того. Я всерьез его треп не принял, да и расспросить толком не успел — он сразу же пропал. А назавтра я про наш разговор и вовсе забыл. А потом, в понедельник ужо, я все вспомнил и подумал: «Откуда ж ему было знать про плохое?» Он сказал, что случится плохое — и на тебе, случилось! Вот я и смекнул, что дело тут нечисто. Рассудил так: коли он знал про плохое, стало быть, он слышал, как это плохое замышляли.
Мистер Гуч мотнул огромной головой в сторону мисс Трант:
— Поняли? Опять соображалку включил!
Мисс Трант была заинтригована.
— Продолжайте, мистер Окройд. Это очень интересно.
— Ну, я решил отыскать своего приятеля. Стало быть, порасспрашивал народ, навел справки. Заодно зашел к Джимми Нанну, а тот мне рассказал про дохтора Макфарлана и мистера Гуча, поэтому я сходил к мистеру Гучу и объяснил ему, что к чему. Он тоже решил, что я прав и хорошо бы мне поскорей найти своего приятеля. «Помогу чем смогу, — грит. — Как он выглядел?» Ну, я его описал, потом встретился с одним малым, с другим, с третьим — ну и задачка была! Но в конце концов я его разыскал.
— Он был здесь, в Гатфорде? — спросила мисс Трант.
— Скажете тоже! В добрых сорока милях отсюдова и уже собирался ехать дальше. Он никогда не сидит на месте, — добавил мистер Окройд не без гордости. — Было время, когда мы вместе колесили по стране. Если б не я, он бы нипочем сюда не вернулся. Зачем ему впутываться в неприятности? Но ради меня он приехал.
— Что ж, давайте его пригласим, — сказал мистер Гуч. — Если, конечно, мисс Трант не хочет отдохнуть. Я могу все уладить сам, мисс Трант, но я подумал, вам захочется его выслушать.
— Конечно! — вскричала мисс Трант. — Ведите его скорей, пока не убежал!
— Никуда он не сбежит, — почти укоризненно проговорил мистер Окройд. — Сейчас я его позову. — И вышел за дверь.
— Думаете, он действительно поможет делу? — спросил доктор Макфарлан, с тревогой взглянув на мистера Гуча.
— Прямо-таки уверен, — ответил адвокат, довольно жмурясь. — На все сто! — Тут он забавно вытаращил глаза. — А вот чем он поможет, я пока сказать не могу.