Вход/Регистрация
Посланник
вернуться

Берк Джен

Шрифт:

— Борджа! — наконец хрипло проговорил я. — Господи, если все это происходило в начале шестнадцатого века, то история Адриана продолжается триста лет?

— Временами он оставлял нас в покое. Естественно, Адриан освоил другие хитрости. Он стал превосходным режиссером. Доверенный слуга получал хорошие деньги за то, что помогал ему выглядеть немолодым человеком. Время от времени возникали странные слухи, но очень скоро челядь узнавала, какое жестокое наказание ждет тех, кто не держит язык за зубами. Большую часть времени Адриан проводил в путешествиях, но с каждым разом ему становилось все труднее найти способ пощекотать себе нервы. Когда он уезжал, то превращался совсем в другого человека. Адриан стал мастером подделки. Так на свет появились немецкий барон, французский граф и итальянский виконт. Богатство и недвижимость, которыми он владел, делали его выдумки весьма убедительными, к тому же за долгие годы жизни он в совершенстве овладел множеством языков. Иногда он сохранял фальшивую личность даже при возвращении в Англию. Он мог назваться нашим кузеном — немецким бароном, или французским графом, или итальянским виконтом. Блестящий молодой человек, наделенный удивительным самообладанием, он очаровывал всех, а те, кто давно жил в наших краях, замечали фамильное сходство. Адриан стал отвозить своих сыновей и внуков в Италию для посещения фамильного склепа, который все пополнялся. Вскоре его потомки поняли, что все это значит. В тех случаях, когда у него возникало желание пожить в Англии в качестве лорда Варре, его сыновья с легкостью соглашались поселиться в Италии или Франции в качестве богатых джентльменов — а не умирать в юном возрасте, чтобы занять место в семейном склепе.

У моего собеседника вновь начался приступ кашля, и я попросил его немного отдохнуть. Он так и сделал, а Призрак положил голову на его постель. Старик погладил пса и улыбнулся.

— О, Призрак. Ты несешь утешение, мой старый друг.

Призрак негромко заворчал от удовольствия.

— Не сомневаюсь, что вам интересно, почему Адриан решил наделить вас такой властью, — продолжал через некоторое время лорд Варре. — Вы получили Призрака, который заботится о вас, кольцо и кое-что еще — я правильно все понял?

— Да, в Ватерлоо.

Я показал ему кольцо.

— Вскоре после встречи с вами Адриан вернулся сюда. Прежде его всегда сопровождал Призрак. Он рассказал мне о своих планах, связанных с вами. Капитан Хоторн, он намерен сделать вас временным носителем, который ничего не заподозрит.

— Временным носителем?

— Да. Прошлой зимой Адриан начал получать послания от умирающих — по большей части он игнорировал их, но в последние годы, наполненные войнами, это было не просто. Насколько я понял, Адриан стал поклонником Бонапарта. Впервые в жизни, наполненной скукой и самодовольством, он испытал беспокойство, когда один из умирающих сообщил, что ему на смену придет другой. Наконец ему будет позволено умереть. В один из июньских дней Призрак в определенном месте выберет себе нового хозяина. Вот почему Адриан поспешил сюда. Так произошла наша вторая встреча. На этот раз он представился мне как молодой кузен, вернувшийся из Америки.

Лорд Варре погрузился в размышления, и мне показалось, что его переполняют сильные чувства. Перед тем как продолжить, он даже вытер глаза.

— Он являл собой впечатляющее зрелище: Адриан, которого я имел все основания ненавидеть, был охвачен паникой. Он показал ключ и приказал Уэнтворту, единственному из моих слуг, имеющему представление об истинном положении вещей, открыть ряд помещений в подвалах, куда запрещен доступ остальным членам семьи. Адриан принялся изучать собранные там книги. Наконец ему показалось, что он нашел решение проблемы. Он не стал рассказывать мне все, но упомянул, что это связано с траурным кольцом, в котором заключена какая-то сила.

— Вот в этом? — спросил я, подняв руку. — В кольце, полученном мной в Ватерлоо?

— Может быть. У меня нет полной уверенности. Он собирал их. Я попросил Уэнтворта передать эту коллекцию вам. Кроме того, вам следует забрать книги и бумаги Адриана. — Он нахмурился. — Не забудьте взять их с собой, капитан Хоторн.

Я заверил лорда Варре, что выполню его желание.

— Хорошо… хорошо. В любом случае, Адриан сказал, что он должен отправиться в Бельгию, но очень скоро вернется. Он был невероятно доволен собой. Адриан утверждал, что сумел сохранить способность к регенерации — иными словами, исцеляться от ран. Без пса это займет больше времени, но исход будет тем же. Кроме того, существуют и другие кладбищенские собаки, он найдет одну из них и постарается привязать к себе. Я уже видел, что Адриан обладает способностью воздействовать на окружающих. Я и сам с трудом мог сопротивляться, а ему мое поведение казалось забавным. Он подчинял не только людей, большинство из которых с радостью исполняли его поручения. Птицы охотно ели из его рук. Если в конюшне была своенравная лошадь, он мог кататься на ней, как на детском пони. Я сам видел, как он выманил из норы лисицу и гладил ее, словно это его любимая кошка. Адриан не сомневался, что он нашел способ обрести прежнее могущество. Более того, он видел конкретную возможность. Здесь Адриан планировал немного состариться — мне отводилась роль его дедушки. Его идея состояла в том, чтобы подождать немногим больше двадцати лет, а когда его тело будет выглядеть на сорок четыре года, он потребует у вас свой дар обратно.

— А почему он хочет достичь именно такого возраста?

— Когда он перестал стареть, то заметил, что, хотя некоторые люди доживают до семидесяти лет и более, многие умирают в возрасте примерно сорока. Он пришел к выводу, что постепенно эти границы передвинутся вперед. В наши дни человек в двадцать четыре года считается молодым. Адриан подумал, что сорок четыре — более подходящий возраст для совершения сделок, к тому же еще можно путешествовать, заниматься спортом, заводить любовниц и иметь детей.

— Поэтому я освобожусь от всего этого через двадцать лет? — спросил я.

К чувству облегчения относительно собственной судьбы примешивалось отвращение к Адриану.

Он печально посмотрел на меня.

— Я сожалею, капитан Хоторн. Приношу вам самые искренние извинения.

— Я вас прощаю с открытым сердцем, потому что не вижу, каким образом вы могли причинить мне вред.

— Тем не менее так оно и есть. — Он накрыл мою руку своей дрожащей ладонью. — Простите меня, капитан Хоторн, но именно в этом доме я убил Люсьена Адриана де Вилле, первого барона Варре.

ГЛАВА 30

— Вы убили его? — с изумлением спросил я.

— Да, но я вижу, вы считаете невозможным…

— Что это сделали вы? Да, я не верю…

Он рассмеялся, и у него снова начался приступ кашля.

— Благословляю вас, мой мальчик, — сказал лорд Варре, когда приступ прошел. — Благословляю за эти слова. Но боюсь, я проклят, как и Адриан. Быть может, проклят дважды, ведь я заставил вас занять его место… что ж, никто не может предсказать будущего. — Он посмотрел на Призрака. — Не исключено, что ему известно, как долго вы должны играть свою роль, но я этого не знаю. — Старик перевел взгляд на меня. — Адриан сказал, что вас невозможно убить?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: