Вход/Регистрация
Тень луны
вернуться

Паркер Лаура

Шрифт:

Неожиданно она почувствовала себя не такой беспомощной, не такой одинокой. У нее была любовь Джоша, у нее был их ребенок. Любовь утверждала жизнь. Она только начинала понимать это. И ничто, даже сама Смерть, не победит ее.

— Нет! — закричала она и услышала, как слово это эхом отдалось в замкнутом пространстве. — Не сегодня! Я отрицаю тебя во имя любви!

Джош въехал в ворота Блад Холла в сумерках, на лице его была усталость и разочарование. С помощью полудюжины людей он обыскивал пустоши в поисках Джулианны и Уиила, но никто не видел никого из них. Даже жена Уиила не могла сказать, куда он мог отправиться. Джош чувствовал, что она что-то скрывает, что она боится Уиила.

Джош бездумно пошел в сторону розария. Он воспринимал этот сад как убежище от внешнего мира задолго до того, как Джулианна вошла в его жизнь. Вот и теперь он нуждался в успокоении, в укромном месте, где мог бы спокойно обдумать все. В тайне исчезновения Джилли чего-то не хватало. Чего именно?

Когда он отворил калитку, его поразил масштаб разгрома. Даже в сумеречном свете он мог разглядеть, что розарий стал жертвой шторма. Всего лишь месяц назад он оставил сад в полном порядке. Теперь здесь царил хаос. Осторожно пробираясь между остатками кустов, он прислушивался, не донесется ли до него какой-нибудь знакомый звук. Увы, ничего.

— Я знаю, что вы где-то здесь, — тихо произнес он. — Я нуждаюсь в вашей помощи. Леди Джулианна пропала, и мы не можем найти ее. Умоляю вас, помогите мне!

Тишина была ему ответом. В затененном саду не чувствовалось никакой таинственности. Обычный сад. Что же здесь изменилось? Он никогда не был суеверным, но воображение подсказывало нечто иное. Когда-то в темноте раздавались голоса, чьи-то руки помогали ему, кормили его, потому что он не мог поднять голову. Сон? Возможно. Горячка? Возможно. Но сейчас тишина этого прозаического сада несла в себе ощущение отсутствия. Откуда могло возникнуть это ощущение отсутствия, если раньше сад не был обитаем?

— Дурак!

Он повернулся на каблуках, но, когда шагнул к калитке, уголком глаза заметил какое-то движение. Он не обернулся, а проворно вытянул правую руку, застав невидимое существо врасплох. Он и сам застыл в изумлении. Джош почти ожидал схватить пустоту. Вместо этого он поймал тоненькую, костлявую ручонку.

Он крепко сжал ее, потянул к себе и обнаружил перед собой маленького, грязного мальчишку.

— Ну? — прикрикнул он, будучи слишком усталым, чтобы оставаться спокойным. — Что ты можешь сказать, прежде чем я сломаю тебе шею?

На лице мальчика отразился ужас.

— Не убивайте меня, сэр! Пожалуйста!

Джош не собирался причинить мальчишке хоть какой-то вред, но разочарование его было столь велико, что он продолжал сжимать кисть мальчика.

— Кто ты? — Он затряс его, когда тот продолжал молчать. — Как тебя зовут, будь ты проклят?

— Пайк.

— Пайк, — повторил Джош. Его гнев пропал, когда он разглядел этот худенький мешочек костей и кожи. — Что ты здесь делаешь?

Мальчик посмотрел на него, округлившимися глазами, его лицо сморщилось, когда Джош угрожающе поднял руку.

— Я убежал!

Джош опустил руку:

— От кого?

— От папы.

У Джоша пробежала дрожь по спине, он все понял раньше, чем задал вопрос:

— Кто твой отец?

Мальчик опустил голову, но у Джоша не хватило злости снова пугать его.

— Это Роб Уиил? — Мальчик моргнул, и Джош понял, что его предположение правильно. — Что ты здесь делаешь, Пайк? Леди Джулианна обещала тебе здесь укрытие?

Мальчик вздернул голову:

— Нет, это из-за привидений.

— Каких привидений?

— Говорят, что здесь живут привидения. Папа так говорит. Он и шагу не сделает сюда, за калитку, потому что здесь полно духов, злой силы.

Джош уставился на мальчика:

— Так ты решил, что здесь ты будешь в безопасности от своего отца. Это ты умно придумал, Пайк, но почему тебе нужно скрываться?

Пайк задрожал.

— Он сказал, что сдерет с меня шкуру, если хозяйка этого дома не придет. Она должна была встретить его вчера днем, а когда она не пришла, он послал меня, чтобы я привел ее. Только ее экономка сказала, что она уже ушла.

Кровь ударила Джошу в виски.

— Где она должна была встретиться с твоим отцом?

— Около нового входа на берегу, ниже входа в шахту Маленького Палача.

Джош глубоко вздохнул:

— Спасибо тебе, Пайк. Может быть, ты спас жизнь этой леди. И не бойся, твой отец никогда больше не тронет тебя. Это я тебе обещаю. А теперь отправляйся на кухню и скажи экономке, что я сказал, чтобы тебя накормили и уложили спать. — Он подтолкнул Пайка. — Беги! Быстро!

Мальчик побежал, а Джош какое-то мгновение стоял, соображая. Значит, Джилли пошла, чтобы встретиться с Уиилом в шахте, и не вернулась. Джош не хотел и думать, что Уиил убил ее и бросил где-то. Но что-то там случилось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: