Шрифт:
— Мне нравится ваш подход, мисс Финч. Может быть, продвинемся дальше и попробуем наладить такие отношения, которые должны быть между боссом и секретаршей?
— Хотелось бы услышать, что вы думаете по этому поводу.
— Я думаю, что нам придется довольно длительное время работать друг с другом бок о бок и мне необходима секретарша, которая будет понимать меня с полуслова, помогать мне, поддерживать или даже… сдерживать. Иначе говоря, мне бы хотелось, чтобы наши отношения не были официальными и чопорными. Вас устраивает это?
— Вполне, — заверила его Эшли, и Сэт вновь улыбнулся. На лучшее она и надеяться не могла.
— Вот и прекрасно. Для начала могу я вас называть по имени?
— Да, конечно.
Он примостился напротив нее, и Эшли подумала, о чем он еще хочет поговорить. Но почему-то у нее не возникло никакого беспокойства. И зря.
— Вам нравится работать здесь?
— Да, очень, — честно призналась она.
— Я хочу спросить у вас, Эшли, как у нового работника в нашем коллективе, человека со свежим взглядом: как вы оцениваете работу нашей фирмы?
Их взгляды встретились, и Эшли почувствовала, что сердце стремительно падает куда-то вниз.
— У меня было не очень много времени, чтобы сделать это… — неуверенно проговорила она, пытаясь взять себя в руки.
— И все-таки?
Это экзамен, решила она, и сейчас самое главное не провалить его. Но как, скажите на милость, ей сосредоточиться, если ее босс оказывает на нее такое странное действие? Эшли собрала волю в кулак.
— Я думаю, что у вашей фирмы большие перспективы. Она быстро развивается. Я познакомилась со многими сотрудниками и знаю, что многие недавно работают здесь, так как недавно вы значительно расширили штат и, кроме того, повысили заработную плату. Это говорит о получении хорошей прибыли и динамичном развитии. И, судя по тому, какую бурную деятельность вы продолжаете развивать, в ближайшем будущем работы еще прибавится…
— Вы молодец, Эшли, все правильно понимаете. С увеличением нагрузки я планирую ввести новые рабочие места. Вы понимаете, что я имею в виду? — Он уже не улыбался, а серьезно и внимательно смотрел на нее.
— Пока нет, — призналась Эшли.
— Сейчас вы всего лишь временная секретарша, я предлагаю вам постоянную работу.
Он все-таки выбил ее из колеи. Она смотрела на него, хлопая ресницами и не зная, что сказать.
— Постоянную работу? — переспросила она. — Но это место Марси…
— Оно так и останется за ней. Я говорю о том, что уже сейчас ваша работа выходит далеко за рамки обязанностей обычной секретарши. Все это время я давал вам различные поручения, и вы со всеми прекрасно справились. Это было своего рода испытанием для вас. Ваши обязанности приближаются к обязанностям личного помощника. Вам еще необходимо набраться опыта, но, думаю, что к тому времени, как вернется Марси, вам, Эшли, это будет вполне по силам.
— Личного помощника?.. — Ее язык едва ли не заплетался. — Это слишком неожиданно, мистер Грант. Вы знаете меня всего пару недель, а уже предлагаете такую должность, пусть и в перспективе. И потом я считаю, что это место Фрэнка, а не мое. Он ваша правая рука.
— Ваша скромность похвальна. Но разве вы не должны стремиться к чему-то лучшему, кажется, вы так говорили?
— Да, говорила, но почему вы неожиданно решили поспособствовать этому?
— Я доволен вашей работой: вы внимательны, умны, инициативны, коммуникабельны, расторопны, аккуратны — просто масса достоинств. Почему-то мне кажется, что есть еще несколько качеств, о которых я пока не знаю. Все это время я наблюдал за вами, и мне очень понравилось то, что я увидел. Должен признать, поначалу я думал, что вы одна из тех легкомысленных девиц, которые умеют на рабочем месте только болтать по телефону и полировать ногти. И я рад, что ошибался. За несколько дней вы справились с таким объемом работы, с каким Марси не могла справиться в течение… довольно длительного периода. Вы привели все бумаги в идеальное состояние. У вас просто талант справляться с трудностями, и Фрэнк о вас очень высокого мнения.
— У вас потрясающий дар убеждения, мистер Грант. Но мне становится как-то не по себе от столь высокой оценки моих талантов… — Эшли была совершенно обескуражена его напором.
— Вы просто недооцениваете себя. Да, еще я забыл про ваш кофе… Он, по словам Фрэнка, божественен. — В глазах Сэта заплясали веселые искорки, хотя выражение лица оставалось серьезным.
Он пытается разрядить обстановку! Эшли вдруг почувствовала себя так, словно ее затягивает в водоворот. События развивались слишком стремительно: еще вчера ей казалось, что между ними пропасть, а сегодня Сэт слишком близок к ней… Она должна быть очень осторожна со своим боссом. А уж здравого смысла и осторожности ей всегда хватало.
— Учитывая то, как высоко вы меня оценили, обещаю подумать над вашим предложением, — сказала она ему, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
Сэт рассмеялся.
— Я думаю, мы прекрасно сработаемся, Эшли. И, учитывая ваши способности и колоссальную работоспособность, как вам понравится прибавка в двадцать процентов к нынешнему жалованью? — Сэт продолжал стремительно наступать, и Эшли просто онемела от этих слов. — Ваша работа стоит этих денег. И хотя вы упомянули, что вам просто нравится работать здесь, но моральное удовлетворение стоит на ступень ниже материального поощрения.