Шрифт:
Малый бой 18 августа подсказал, что командующий был прав. В короткой перестрелке выявлена еще одна батарея руссках, на перешейке горбатого полуострова. На берегу насчитано всего двадцать четыре пушки. Неясно пока было только с кораблями, которые не показались из маленькой гавани. А может, так оно и есть — их экипажи едва добрались до Камчатки и сейчас находятся на излечении?
Вечером 18 августа на «Президенте» состоялось еще одно заседание военного совета. На нем было решено начать сражение за город с пятипушечной батареи на южном
мысе горбатого полуострова. Уничтожат ее два адмиральских фрегата. Трехорудийную батарею около кладбища заставит замолчать фрегат «Пайке». Корвет «Эври-дика» и бриг «Облигада» разрушат открытую батарею па перешейке полуострова. Затем все три фрегата перенесут огонь на самое крупное артиллерийское сооружение, расположенное около порта, сравняют его с землей. Два десанта по шестьсот моряков и солдат морской пехоты высадятся одновременно южнее селения, против кладбища, и на полуострове. Они и завершат дело…
— Итак, завтра, девятнадцатого августа, после девяти часов, эскадра снимается с места и начинает генеральное сражение, — заявил Дэвид Прайс.
Все и всем ясно — завтра Петропавловск будет повержен. Сомнения были только у одного человека, у самого командующего эскадрой. Бодро высказывая свои соображения на военном совете, Дэвид Прайс кое о чем умолчал. Застрял у него в голове момент, когда бочка с горючим разметала огонь от первого выстрела с батареи. Это было впечатляюще. Показной этюд русских красноречиво говорил, что среди них есть отменные артиллеристы. Перестрелка 18 августа показала и дальнобойность некоторых пушек противника. Они не повредили корабли только потому, что эскадра находилась в отдалении от берега. Однако приближаться к нему придется обязательно, иначе батареи не разрушить. Вот тогда-то русские и покажут свое мастерство в артиллерийской стрельбе. От кораблей могут полететь щепки так, как разлетелась бочка с керосином. Адмирал с тревогой думал и о том, что не могут бесцельно стоять российские корабли, плохо спрятанные за горбатым полуостровом. Говоря с офицерами эскадры о возможном выходе русских моряков из строя из-за болезни, Дэвид Прайс не верил в это сам. Уж коль проделали такой путь англичане и французы, то не может быть, чтобы не преодолели его русские. Ну, есть среди них больные и слабые — не без этого, — но не весь же экипаж вышел из строя. Иначе кораблям бы не дойти до Камчатки. «Аврора» пришла в Авачинскую губу, на несколько недель опередив эскадру. Чуть позже, ошибочно думал Дэвид Прайс, здесь появилась и «Диана». У русских было время восстановить силы слабых моряков, подлечить больных. И тут адмирал усматривал свою вину: из-за медлительности и, чего греха таить, нерешительности упустил длинные недели.
Душевное беспокойство давно не оставляло Дэвида Прайса. Он предчувствовал свою неудачу. «А что, если русские и на этот раз меня обманули, показали только то, чего им нельзя скрывать?»— удрученно думал адмирал. Позиция петропавловцев ему начала казаться крепкой, и в болезненном воображении Дэвида Прайса постепенно переросла в ужасающие размеры. Командующий не спал в эту ночь. Лежа с закрытыми глазами, он представлял теперь предыдущее сражение, в котором эскадра неминуемо потерпит поражение. В бою непременно будут повреждены корабли, погибнет много матросов, солдат морской пехоты, не исключены потери и офицеров… От проклятого радикулита ныла спина.
Мысли адмирала часто и невольно переносились в Лондон, в адмиралтейство, где обязательно придется нести ответственность за содеянное. Многолетнее радужное представление об уходе в отставку с правом ношения мундира и вполне приличной пенсией вдруг становилось далекой и несбыточной мечтой. Позорная старость представлялась роковой неизбежностью. «Я не родился с серебряной ложкой во рту» {Родиться с серебряной ложкой во рту— приблизительно то же, что по-русски «родиться в сорочке»},— заключил скорбно адмирал.
Бессонница, ноющая от радикулита спина, тревожные мысли действовали на Дэвида Прайса удручающе. «Порт русские легко не сдадут, — уже убежденно думал адмирал. — Эти фанатики будут драться до конца. Среди них есть отменные комендоры. Русские не трусы и, оказывается, не глупые люди. О, как одурачил всех нас капитан-лейтенант Изыльметьев! Хитры на выдумки. Надо же до такого додуматься: бочка с керосином! Посмотри, дескать, адмирал, с кем тебе придется сражаться, — и пальнули, да еще как! Кому теперь не понятно, что это психологический этюд: если будешь, адмирал, штурмовать порт, вот так же полетят щепки от твоих кораблей. Педупредили, так сказать, и весьма убедительно…»
В том, что Петропавловск будет взят, Дэвид Прайс не сомневался. Но какой ценой? Его волновали неизбежные потери при штурме неказистого порта. Можно ли назвать победой, если маленькое селение будет захвачено с большими потерями для эскадры? Это и станет позором для флага Англии. Такого просчета королева Виктория адмиралу не простит… А как далеко отсюда
Лондон! Но рано или поздно туда придется возвратиться, и возмездия не миновать…
Дэиду Прайсу было душно, на душе тошно. И память услужливо, исподволь приподнесла адмиралу стихи любимого поэта:
Без сожаленья свет мишурный Переменю на мир другой, Где на груди стихии бурной Желанный обрету покой…И Дэвид Прайс облегченно вздохнул. Джордж Гордон Байрон подсказывал, как поступить, если томится душа, не находя покоя…
Утром в деловой озабоченности — подготовке к сражению — вряд ли кто заметил угнетенное состояние командующего. Внешне Дэвид Прайс выглядел обыкновенно — чуть побледневшее лицо и слегка ссутуленная спина могли быть подмечены только при внимательном наблюдении. А следить за адмиралом в то утро было некому, ибо у каждого хватало своих забот.