Шрифт:
— А уж я-то как рад, — кивнул Алекс, не скрывая сарказма. — Как ваши успехи?
Карие глазки Риста забегали, будто рассчитывая найти лучший ответ.
— Как уже известно вашей светлости, — продолжил он, поедая глазами лорда, — перевыполнение генерального плана составило двадцать четыре процента. Годовой отчёт уже готов и будет представлен вам после церемоний. — Генеральный секретарь буквально на мгновение прервался, как будто раздумывая, стоит говорить дальше или нет, и, решившись, продолжил с напористой энергией в голосе. — Однако в этом году показатели планетарного хозяйства далеки от идеальных. И если вашей светлости будет угодно, то секретариат подготовил программу изучения расходования средств и преобразования планетарного управления…
«Как это по-лакейски… — подумала Таэр, с плохо скрываемым презрением глядя на генерального секретаря. — Спешат покусать впавшего в немилость».
Рист Гиом не смог закончить фразу, поскольку лорд, уже собравшийся было перейти к разведчикам, вдруг развернулся к нему с выражением лица, не предвещающим ничего хорошего.
— Генеральный секретарь… — перебил он его. — Мне кажется, что вы переходите пределы своей компетенции. Предоставьте отчитываться о планетарном хозяйстве муниципалитету, а думать о преобразовании планетарного управления мне. Если я сочту такое преобразование нужным, — произнёс лорд, делая особый нажим на «мне» и «я».
Эти акценты явно не ускользнули от внимания собравшихся, и если большинство просто приняли это к сведению, то по группе из муниципалитета прокатилась волна оживления и еле заметных, по движениям губ, перешёптываний.
«Неожиданный поворот… — мысленно прокомментировала „специалистка“, ловя испуг в глазах Риста. — Надо будет потом спросить, почему Алекс решил вступиться за муниципалитет. Типы там ничуть не лучше, чем в секретариате».
— Прошу простить мою неуместность, — ещё раз поклонился генеральный секретарь, чуткий к настроениям начальства. И отступил назад, буквально растворившись в белой секретарской массе.
— А как ваши успехи, пеленг-капитан? — поинтересовался лорд с невесёлой улыбкой у стоявшего следом разведчика.
Вопрос был чистой формальностью, первый доклад об обстановке на Кассарде они получили сразу после выхода из гиперпространства, пять часов назад.
— Всё в порядке, ваша светлость, — ответил со спокойной уверенностью пеленг-капитан Сарвола. — Зачинщики среди чоланцев арестованы. Также были арестованы помогавшие им. В этом нам очень способствовал сайн-майор Дербал и его люди, — отдельно отметил он и продолжил тем же тоном: — Начавшиеся в связи с арестами незначительные беспорядки были прекращены силами полиции, участвовавшие задержаны. Местная полиция и ретейнерская служба Дома Файрон проводит дополнительное расследование. Дополнительные отчёты будут переданы вам, когда вы того пожелаете.
— Отлично, — одобрительно кивнул лорд в ответ. — Работа, достойная награды. Надеюсь, графиня Дэрларль прислушается к моей оценке отличившихся. А отчёты мы оставим на потом. После церемоний, — добавил он.
Таэр оставалось только, молча проскрипев зубами, обменяться с Сарволой взглядами, полными неприязни. Капитана отправили на Кассард как изначально занимавшегося этим делом.
«И сейчас этот жук получит всю славу „раскрытия заговора“ и „спасения лорда“, — зло подумала „специалистка“, проходя мимо капитана. — Хоть в этом нет ни капли его заслуги! Он и палец о палец не ударил для спасения, а весь заговор раскрыл, по сути, сам лорд! — Очевидная несправедливость жутко её бесила, но и сделать ничего было нельзя. — Раз лорда не похищали, то я его и не спасала, и он не мог узнать сути происходящего, раз не был в плену».
Пока Таэр размышляла о превратностях «секретности», из-за которой почести должны были достаться непричастным, лорд подошёл к представителям церкви.
Глава церкви Райн был в мирском одеянии — в простой алой робе, доходившей до пола и подпоясанной узким, похожим на верёвку поясом. Такое облачение только подчёркивало его высокий рост и худобу. «Благоусмотритель» Тисшир выглядел старше своих шестидесяти и производил впечатление глубоко уставшего человека.
«Впрочем, он же четвёртый день участвует в празднествах, и ему предстоят ещё три. С постоянными торжественными службами».
— Душа моя пылает радостью при виде вас, лорд Кассард, — произнёс Тисшир, чуть разводя руки. — В вашем чудесном спасении мы все стали свидетелями божественного провидения. Да пребудет с вами благость истинного огня и впредь, — добавил он, осеняя лорда.
— Да пребудет, — согласился Алекс и, согласно ранее прослушанным инструкциям, чуть склонил голову, получая благословление «его пречистости».
На этом общение с благоусмотрителем Тисширом закончилось. Лорд явно старался свести контакты с представителями церкви к минимуму.
С сайн-майором Вимо Дербалом Алекс только обменялся приветствиями. Хотя было видно, что ему очень хотелось расспросить майора о том, что именно произошло на Копейре и как он распорядился полученной информацией.
Из краткого списка «новостей», что они получили от графини Дэрларль по выходе из гиперпространства, они знали только об отстранении главы имперской службы безопасности, стек-майора Шелдона. И неожиданном самоубийстве одного из его заместителей. Два дня назад сайн-капитан Тарбел, будучи один в своём кабинете, выпустил себе заряд в лицо из табельного бластера.