Вход/Регистрация
Дымная гора
вернуться

Хантер Эрин

Шрифт:

Через несколько шагов Каллик начала кашлять и тереть лапами глаза, оставляя черные полосы на белой морде. Посмотрев вниз, Токло увидел, что они идут по совершенно черной земле.

— Ой! — взвыла Каллик, тряся головой и моргая. — Глаза болят!

— Стой, вымой лапы! — велел Токло, подталкивая ее к ручью. Даже в чистой воде виднелись кусочки черного пепла, уносимые быстрым течением. Каллик подержала лапы под водой, пока они снова не побелели, а потом вытерла морду.

— Откуда идет этот дым? — спросила она, откашливаясь.

Токло всмотрелся в густой туман. Глаза у него щипало, и он постоянно морщился, пытаясь спастись от дыма. Стена дыма и тумана была настолько плотной, что он едва мог различить очертания каменных стен по обеим сторонам ущелья.

Потом он заметил какой-то свет у подножия утеса справа. Наклонив голову, он вытянул шею и подошел ближе, чтобы получше рассмотреть это чудо. Камни под скалой оказались неожиданно теплыми.

— Что там? — испуганно вскрикнула Каллик. — Токло, не уходи далеко!

Под утесом оказалась неглубокая трещина. Заглянув в нее, Токло увидел очертания камней в сердце горы, причем некоторые из этих камней светились ярким оранжевым сиянием!

Горела сама гора! Но она горела изнутри, а не снаружи. Токло испуганно попятился. Разве бывает огонь без пламени? Все это было очень странно, и Токло не мог решить, что теперь делать — убегать или все-таки остаться.

— Давай вернемся, — взмолилась Каллик. — Мне все это не нравится. Что если это огромный мягколапый охотится на нас?

— Нам нужна еда, — твердо ответил Токло. — Для Лусы.

Внезапно какой-то маленький бурый комок выскочил на тропинку прямо перед лапами медведей и помчался прочь. Бобер!

— Каллик! — крикнул Токло и закашлялся, глотнув удушливого дыма.

Белая медведица выскочила из ручья и бросилась к нему. Даваясь от кашля, Токло кивнул в ту сторону, куда удирал их завтрак, надеясь, что Каллик догадается, в чем дело. В горле у него так першило, что он не мог выдавить ни слова. Молча кивнув, Каллик бесшумно помчалась следом за ним.

У Токло раскалывалась голова, а лапы подкашивались, словно не хотели больше держать его. И еще ему почему-то казалось, что стены ущелья неумолимо сближаются, готовясь раздавить их с Каллик.

Нет, этого не может быть! Что с ним такое творится? Токло потряс головой, но лучше от этого не стало. Теперь ему стало чудиться, будто скалы разбегаются в стороны, словно не хотят иметь дело с медведями. Дым то рассеивался, клочьями кружась вокруг лап медведей, то снова сгущался в удушливый желтовато-серый туман. Токло хотел повернуть налево, чтобы снова войти в ручей, но вода куда-то исчезла.

Потом перед глазами у него снова мелькнуло что-то бурое, и на этот раз Токло отчетливо разглядел толстый плоский хвост бобра. Не раздумывая, он бросился вперед, громко стуча лапами по закопченным камням. Сердце его заколотилось от страха, когда стены ущелья снова начали сдвигаться.

«Они нас раздавят!» — подумал Токло и, развернувшись, в панике бросился назад. В следующий миг он с разбегу врезался в Каллик.

— Токло! — вскрикнула она, останавливаясь. — Что случилось? Что там?

— Н-ничего, — поморгав, выдавил Токло. Дым рассеялся. Ущелье сузилось, превратившись в тесный проход, но стены явно не двигались и не собирались этого делать! Это все дым заморочил ему голову.

Тут впереди снова мелькнул хвост бобра, и Токло бросился в погоню, протискиваясь между тесными скалами. Бобер бежал к соснам, росшим чуть выше по течению, и Токло последовал за ним.

Когда бобер юркнул за дерево, Токло прыгнул следом, но лапы его ударились о голую землю. Бобер исчез. Грудь у Токло разрывалась от дыма, перед глазами все плыло, и он совершенно потерял обоняние.

— Сюда! — крикнула Каллик, стоявшая в нескольких прыжках от него. Наверное, она права и бобер побежал в другую сторону… Совершенно сбитый с толку, Токло побежал за Каллик.

Теперь они уже не пытались идти бесшумно и с топотом неслись под деревьями. Наконец, Токло снова заметил промельк бурого меха сбоку.

— Сюда! — взревел он.

— Нет, туда! — заспорила Каллик, бросаясь к кустам в противоположной стороне.

Но Токло был твердо уверен, что на этот раз он точно видел, куда убежал бобер. Развернувшись, он бросился в погоню. Еще несколько шажков… он должен быть где-то здесь, ему некуда деться…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: