Вход/Регистрация
Бигфут — клиент Гарри
вернуться

Батчер Джим

Шрифт:

— Доктор Фабио, — обратился я, усилием воли сдерживая ухмылку. [7]

Фабио был хорошо выглядевшим мужчиной средних лет и даже не собирался предложить мне присесть, а его взгляд не скрывал презрения ко мне, несмотря на мой вполне приличный костюм.

— Сын мисс Паундер пребывает в нашей больнице под присмотром высококвалифицированного медицинского персонала в составе медсестры и проводящего осмотр три раза в неделю врача, — официальным тоном заявил доктор Фабио, после того как выслушал о цели моего визита. — Уверяю вас, за ним очень хороший уход.

7

У декана та же фамилия, что у Фабио Ланзони, который долгое время работал моделью для обложек любовных романов

— Уверять надо не меня, а его мать, — парировал я.

— В таком случае считаю вашу миссию на этом исчерпанной, — гнул своё Фабио.

Я покачал головой.

— Я обязан удостовериться в этом, доктор.

— Не нахожу целесообразности в нарушении как постельного режима Ирвина, так и нашего академического распорядка, мистер Дрезден, — настаивал Фабио. — Наши студенты занимаются по самой интенсивной программе обучения в мире, а это требует большого внимания и усилий.

— Дети гибки, — сказал я. — А я буду тихим, как мышка. Они даже не узнают, что я здесь.

— Сожалею, — отрезал он, — но я не намерен позволять бродить по территории посторонним ищейкам.

Я кивнул со всей серьезностью.

— Замечательно. Тогда я сообщаю доктору Паундер, что мне, должным образом уполномоченному представителю, отказано в возможности увидеть ее сына и подтвердить состояние его здоровья. Уверен, что замечательный доктор будет сильно обеспокоена таким поворотом дела и это разбудит у неё сильнейший материнский инстинкт, вот тут стопроцентно уверен, она в ту же секунду вызовет самолет, чтобы забрать её с раскопок или выберется оттуда самостоятельно с рюкзаком. — Я искоса взглянул на Фабио. — Вы встречались лично с доктором Паундер?

Он хмуро посмотрел на меня.

— Она примерно с меня ростом, — показал я, приложив руку к своему виску.

— И зарабатывает себе на жизнь трудом на свежем воздухе. Уверен, что она могла бы побороться даже со снежным человеком. — Хе-хе. Между прочим.

— Вы угрожаете мне? — спросил доктор Фабио.

Я улыбнулся.

— Просто говорю, что беспокойство от меня ничтожно по сравнению с Мамой-Медведицей. Вот она станет головной болью на недели. Дайте мне полчаса, и я уйду.

Фабио сердито посмотрел на меня.

В академии имени Святого Марка была замечательная, прекрасно оснащённая больница. Она располагалась в непосредственной близости от здания со спортзалом. Я прошёл мимо молодого человека по имени Стив, который был одет в безупречную, хорошо подогнанную униформу охранника.

Стив постучал костяшками пальцев по косяку открытой двери и сказал:

— Посетитель к мистеру Паундеру.

Молодая женщина, которая выглядела слишком уж хорошо для таких, как доктор Фабио и Стив, оторвалась от кроссворда. У нее были каштановые волосы, очки без оправы, и формы, которые не скрывала даже покрытая веселым узорчиком форма медсестры.

— Ну, — начал с порога заигрывать я. — Здравствуй, сестричка.

— Не думаю, что можно соблазнить с первого взгляда, цитируя Якко и Вакко Уорнеров, — заметила она сухо.

— Я тоже.

Не спеша войдя, я протянул в приветствии руку.

— Гарри Дрезден, частный детектив.

— Джен Жерард. Ваши верительные грамоты я уже случайно использовала на кроссворды.

Она пожала мою руку.

— Все зовут меня сестра Джен.

Затем покосилась на Стива.

— Эти летучие обезьяны [8] пропустили вас, да?

Стив с профессионально невозмутимым видом скрестил руки на груди.

Сестра Джен слегка ударила его запястьями.

— Кыш. Кыш. Если на меня внезапно нападут, я буду кричать, как и положено Элли. [9]

— Никаких посетителей в отсутствии охранника, — решительно заявил Стив.

— Это только если они богаче парня в дешёвом костюме, — лукаво ответила Джен, нежно улыбнулась Стиву и закрыла дверь в лазарет. Едва не прищемив ему кончик носа.

8

Здесь и далее летучими обезьянами Джен шутливо называет охранников

9

Тут обыгрывается эпизод из книги «Волшебник Изумрудного города» с Элли и летучими мышами

Затем повернулась ко мне и спросила:

— Вас доктор Паундер послала?

— Она в отъезде, — объяснил я. — Просила проведать её сына и убедиться, что с ним всё в порядке. К вашему сведению, этот костюм не дешёвый.

Сестра Джен усмехнулась и сказала:

— Парень, я и не думаю, что ваш рост позволяет вам одеваться в ширпотреб.

Она повела меня через приёмную больничных покоев, в которой был пункт первой медицинской помощи и смотровой стол. Не создавалось впечатления, что ими часто пользовались. Там было несколько прилегающих комнат. Одна из них ванная, в другой находилась отлично оснащённая палата интенсивной терапии, включая функциональную медицинскую кровать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: