Вход/Регистрация
Илоты безумия
вернуться

Чергинец Николай Иванович

Шрифт:

— Капитан, я прошу меня извинить, — неожиданно воспротивился переводчик, — но будет правильно, если вы будете искать человека, которого хорошо знаете в лицо, — главаря террористов. К заводу и электростанции мы пошлем других.

— Хорошо. Направьте Геллану и Понтину помощь, а я переговорю со своими соотечественниками.

Переводчик быстро перевел французскому офицеру, о чем был разговор. Офицер что-то спросил у Фора и Дорно. Те утвердительно закивали головами.

Мельников понял, что его французский коллега хочет использовать своих соотечественников в качестве проводников, и громко крикнул:

— Стрельцов, Левин, где вы?

Те оказались недалеко и через десяток секунд были рядом.

— Вы знаете, где может находиться Керим?

— Скорее всего в своем логове, — неуверенно ответил Левин и вопросительно посмотрел на Стрельцова: — Как ты считаешь, Андрей?

— Наверное, там, где же ему быть.

И вдруг Стрельцов встрепенулся:

— Братцы, так он же может воспользоваться выходом через океан. У него есть специальные подъемные камеры. Чего доброго, еще напоследок рванет все это сооружение.

Мельников крикнул американскому сержанту:

— Вы и ваши люди — за мной, — и повернулся к ученым: — Показывайте дорогу.

Бой уже разгорелся, пожалуй, по всей подводной базе. На захваченных у террористов электромобилях прибыло подкрепление. Среди прибывших слышалась и русская речь.

Чувствовалось, что операцией руководила опытная и умелая рука. Группы солдат направлялись по своим маршрутам. Французский переводчик снова приблизился к Мельникову:

— Капитан, включите радиостанцию, уже налажена связь.

Мельников щелкнул тумблером висевшей на плече портативной радиостанции и через легкое потрескивание сразу же услышал свой позывной. Ответил:

— Двадцать первый на связи.

— Вам необходимо взять проводников и срочно разыскать Керима.

— Понял. Выполняю, — он повернулся к Стрельцову: — Далеко идти?

— Около километра. Капитан окликнул Полещука:

— Володя, запасись электромобилем, — и рукой показал на микроавтобус. — Лучше всего вон тем. Он — вместителен.

Американский сержант пальцем ткнул себе в грудь:

— Я буду шофером!

Мельников не возражал, и через минуту битком набитый электромобиль быстро мчался по широкому тоннелю. Справа и слева мелькали повороты, какие-то большие, хорошо освещенные залы. Кое-где шла перестрелка, а кое-где — тишина, и вооруженные охранники тревожно смотрели на проносившийся мимо электромобиль.

Проехали действительно около километра, прежде чем оказались на очередной просторной площади. Стрельцов, устроившийся рядом с водителем, пальцем показал налево:

— Нам туда. Дверь — открыта, видите яркий свет — он там обычно находился.

Мельников услышал в радиостанции свой позывной. Начал было отвечать, но сержант так резко затормозил, что он чуть удержался за поручень, чтобы не вылететь из машины. Снова схватился за станцию:

— Двадцать первый на связи.

— Где вы находитесь?

— У входа в штаб Керима.

— Через несколько минут к вам прибудет подкрепление. С ним Геллан. Действуйте вместе. Геллан знает, где расположен ангар для подъема на поверхность. Постарайтесь не выпустить Керима. Это сейчас самое главное. И еще. Окажите помощь саперам в поисках возможных подрывных устройств.

— Понял, жду.

Мельников оглянулся в надежде увидеть приближение подкрепления и подумал: «В штабе должны же догадаться перекрыть возможные пути ухода Керима через воду».

И действительно, в штабе в это время руководители операции уточняли у командиров подлодок и надводных кораблей, как они контролируют район нахождения подводной базы террористов.

Все прекрасно понимали: стоит Кериму вырваться из подводного города, как там может произойти взрыв. Под угрозой жизни сотен людей.

Генерал Доул распорядился отправить по тоннелю кислородные приборы и различное снаряжение для действий людей на случай, если база начнет затапливаться. Благо, что все необходимое было под рукой — на корабле, идущем следом за десантом.

Капитан вспомогательного судна, принадлежащего англичанам, доложил, что снаряжение и все необходимое по тоннелю отправлено вниз.

Неожиданно поступило сообщение, что судно, которое доставляло небольшой самолет-амфибию к берегам Италии, не только смогло проскочить мимо пограничных кораблей, но и спустить полностью начиненный взрывчаткой самолет на воду. Не успели члены штаба, как говорится, проглотить эту информацию, как поступило новое, еще более тревожное сообщение. Беспилотный самолет-снаряд взлетел с поверхности моря и взял курс на Рим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: