Вход/Регистрация
Усадьба Грилла
вернуться

Пикок Томас Лав Лав

Шрифт:

167 Ту же мысль потом счастливо развил Макиавелли в своем Capitolio dell’Occasions.
– Имеется в виду главы из сочинения (“О фортуне”, “О честолюбии” и др.), собрания аллегорических и нравоучительных заметок итальянского историка, писателя и политического деятеля Никколо Макиавелли

(1469-1527).

168 Берни - Франческа Берни (ок. 1497-1535) - итальянский поэт-сатирик, автор переделки поэмы Боярдо “Влюбленный Роланд”. Снижая героику, он пародировал фантастические образы рыцарских романов, предвосхищая Сервантеса.

169 Так мне кажется; да и всякий сочинитель… жалеем на него необходимых красок.
– В этом отрывке обнаруживается любопытное совпадение с Н. Гнедичем, с его предисловием к переводу “Илиады” Гомера: “… с такой точки зрения должно смотреть на поэмы Гомера. Они, подобно книгам Бытия, суть печать и зерцало века. И кто любит восходить к юности человечества, чтобы созерцать нагую прелесть природы или питаться уроками времен минувших, пред тем целый мир, земной и небесный, разовьется в “Илиаде” картиною чудесною, кипящей жизнью и движением, прекраснейшею и величайшею, какую только создал гений человека. Чтобы читать картину его, чтобы наслаждаться и исполинскими образами, рукою гения набросанными, и мелкими подробностями, художнически оконченными, нужны предуготовительные познания. Но большая часть людей не считает их нужными, когда произносит суждения. Мы, с образом мыслей, нам свойственным, судим народ, имевший другой образ мыслей, подчиняем его обязанностям и условиям, какие общество налагает на нас. Забывая даже различные религии, а с нею и нравственности, мы заключаем, что справедливое и несправедливое, нежное и суровое, пристойное и непристойное наше, сегодняшнее, было таким и за три тысячи лет…”

170 Оттого-то я люблю читать Ливия и вовсе не люблю читать Нибура.
– Тит Ливий (59 до н. э.
– 17 н. э.)- римский историк. Изображение прошлого у Ливия - идеализировано, прославляются римские добродетели, широко привлекаются древние легенды. Пикок противопоставляет Ливия Бартольду Георгу Нибуру (1776-1831) - видному немецкому историку античности, основателю научно-критического метода в изучении истории. Основной труд Нибура “Римская история”, оставшийся незавершенным, - изложение истории Рима до 241 г. до н. э.

171 …в те “эфирные безмятежные сферы”… “у звездного порога тех чертогов, которые воздвиг себе Юпитер”.
– Мильтон. Комус. Строки 1-4 (пер. Ю. Корнеева).

172 … две Гебы… - Геба в греческой мифологии богиня юности.

173 … как Расселас… - Имеется в виду Расселас, герой философской повести Сэмюэла Джонсона “Расселас, принц Абиссинский” (1759), где автор обратился к просветительской теме разрыва между человеческим стремлением к счастью и возможностью его осуществления. Расселас, устав “от жизни в Счастливой Долине”, где обитатели знают только “удовольствие и покой”, решает поискать счастья в Египте. Счастья нет нигде, учит его опыт, и герой возвращается в Абиссинию.

174 Там, где любовь, вино и развлеченья, / Искать еще чего-то - преступленье!
– Плавт. Псевдол. Акт 1. Пролог 20-23.

175 … не уступающими в громкости крикам, приветствовавшим славного Эфармоста.
– Ср.: Пиндар. 9-я Олимпийская ода; Эфармост - победитель всех четырех Олимпийских игр.

176 Они напоминают мне мифологический сюжет о том, что Юпитер сначала создал мужчин и женщин нерасторжимыми парами, как сиамских близнецов… - Ср.: Платон. Пир.

177 …”главным светилом на всяком небосклоне…” - Ср.: Мильтон. L’Allegro (1631-1633).

178 … Aelia Laelia Crispis.
– Элий Лелий Крисп - надпись на надгробном камне, найденном вблизи Болоньи в XVII в. О существовании этой надписи знал, однако, и Рабле. “Камень воздвигнут не мужчине, и не женщине, и не гермафродиту… лежащему не в воздухе, не в земле, не в воде, но повсюду… Люцием Агатоном Приском, не ее мужем, не ее любовником, не ее другом, который знает, но и не знает, кому он его воздвиг”. Пикок пытался сам решить эту загадку и написал по этому поводу статью.

179 “Слон на луне”… - сатирическая поэма Сэмюэла Батлера, направленная против сэра Поля Нила из Королевского общества. Слон оказался мышкой, которая заползла в телескоп.

180 Песенка из “Памятников” Перси.
– Имеется в виду собрание Перси “Памятники старинной английской поэзии”.

181 Семеро против Фив… - в мифологии поход против Фив греческих; одно из важнейших событий, предшествовавших Троянской войне.

182 “Певец зари не молкнет до утра”.
– Шекспир. Гамлет. Акт 1. Сц. 1 (пер. М. Лозинского).

183 Кремет - персонаж комедии Теренция “Самоистязатель”; ср.: “Я - человек! Не чуждо человеческое мне ничто!” (Акт 1. Сц. 1. Пер. А. В. Артюшкова).

184 Цитируется комедия “Тарентинцы” (фрагмент 219) древнегреческого поэта, комедиографа Алексида (4 в. до н. э.). Сохранились названия и отрывки 130 его пьес. В “Тарентинцах” изображены в комическом свете последователи пифагорейского учения.

185 …судить по балладе Гея… - Джон Гей (1685-1732) - английский поэт и драматург, автор сатирических и пасторальных поэм в стиле просветительского классицизма. Славу Гею принесла камерная “Опера нищего” (1728), мысль о создании которой ему подал Свифт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: