Вход/Регистрация
Пленительная страсть
вернуться

Майклз Ферн

Шрифт:

— Ну, как ты себя чувствуешь, Блэкхарт, с раненой рукой? Защищайся, иначе я отрублю ее совсем!

Она сделала выпад вправо, нанеся удар по плечу противника. Хруст кости вызвал радостные крики матросов с «Морской Сирены». Риган стоял, удивленно глядя на поединок, поражаясь мастерству и ловкости женщины. Как ей удается отражать удары такого сильного мужчины?

Прежде чем Блэкхарт успел опомниться, она рубанула его по ноге, разрезав ее от бедра до щиколотки. Кровь брызнула на палубу, и он отступил, теряя равновесие.

— Я хочу услышать твои мольбы о пощаде, Блэкхарт! — резко бросила Сирена. — Попроси — и я отпущу тебя в море!

— Никогда! — произнес он сиплым голосом.

Сирена легко помахивала саблей, наблюдая за искаженным болью лицом Блэкхарта.

— У тебя есть еще вторая нога. Сдавайся, иначе ты лишишься и ее!

— Никогда! — повторил моряк, сплюнул и замахнулся, но не успел и глазом моргнуть, как клинок разъяренной женщины рассек ему вторую ногу.

Сирена отступила назад.

— У тебя остались секунды, чтобы сдаться!

Блэкхарт с ненавистью посмотрел на нее, но сабля выпала из его рук.

— Стой как мужчина и сражайся! Черт бы тебя побрал! Дерись, говорю тебе! — зло крикнула женщина; быстрым движением она подняла упавшую саблю и бросила противнику, прохрипев: — Хочу, чтобы ты был с оружием в руках, когда я убью тебя. Не желаю, чтобы кто-то говорил, будто я убила безоружного!

Блэкхарт едва стоял на ногах, с трудом удерживая саблю в раненой руке, а другая его рука безжизненно повисла вдоль тела.

— В последний раз даю тебе возможность попросить пощады. Ну?! — угрожающе произнесла Сирена, направив острие сабли прямо перед собой.

Вместо ответа он плюнул ей в лицо и попытался взмахнуть своим оружием.

Женщина отскочила в сторону, парировала удар, и тут же нанесла в свою очередь удар. В следующее мгновение Блэкхарт замертво рухнул на палубу.

Дрожа от переполнявших ее чувств, вызванных осуществлением мести, она пробормотала:

— Я давала ему шанс. Он не захотел просить пощады. Он сделал свой выбор. Я не могла поступить по-другому. Права я или нет — мне жить с этим.

Как мужчина, Риган понимал ее. Должно быть, ненависть этой женщины к Блэкхарту была всепоглощающей. Нет, пожалуй, у нее не было другого выхода.

К Сирене вернулось ее самообладание, и она надменно обратилась к ван дер Рису:

— Скажи правду, голландец, ты встречал когда-нибудь такую женщину, как я? Признайся: тебе хотелось бы, чтобы я была твоей? О, я вижу, что права! Похоть так и брызжет из твоих глаз!

Не в силах сдерживать себя, Риган приблизился к Сирене.

— Как я понял, это был вызов, не так ли? Тогда это становится уже вопросом чести! — угрожающе произнес он. Морская Сирена разозлила его, и он забыл, что перед ним женщина. Она ругалась, как мужчина, и дралась получше большинства мужчин. Ему захотелось сразиться с ней один на один, чтобы потом, одержав верх, усмирить ее и овладеть ею.

Сирена прочитала его мысли, и кровь забурлила в ее жилах.

— Виллем, брось капитану ван дер Рису его оружие! — затем, снова обернувшись к Ригану, она, хрипло, сквозь зубы, произнесла: — Хотя тебя нужно было бы прикончить безо всякого поединка!

Ей совсем не хотелось драться с ним. Отомстить можно было как-то иначе. Мысль о том, что он будет ранен, показалась ей отвратительной, но сейчас следовало спасать себя, и она сделает это.

Ее сабля взметнулась как молния и, скользнув по телу Ригана, оцарапала его — показалась кровь. Не спуская глаз с этой неукротимой, безумной женщины, он, словно раздумывая, поднял саблю и одним взмахом срезал пуговицы с ее блузки.

— Ты — распутный ублюдок! — зло выкрикнула Морская Сирена, пытаясь запахнуться. Она почувствовала себя выставленной напоказ любопытным глазам матросов, как тогда, на борту захваченной пиратами «Раны». Безрассудный гнев охватил ее, затмив всякое благоразумие. Но, несмотря на всю свою ярость, она осознавала, что бестолково машет саблей, в то время как Риган касался кончиком своего клинка то ее пальцев, то ладоней и появившаяся липкая кровь мешала ей придерживать на груди блузку. Слезы гнева ослепили ее, она подняла саблю и нанесла отчаянный удар по руке Ригана.

— Я сказала, что убью тебя, и я сделаю это! — воскликнула она. — Ненавижу тебя!

Снова блеснула сталь. Сирена сделала выпад и проткнула его мускулистое предплечье.

Серо-голубые глаза мужчины потемнели: у него перехватило дыхание. Черт бы набрал эту ведьму! Она сказала, что убьет его, и действительно намерена это сделать. Конечно, она уже устала, изнурена, и, кажется, по щекам ее текут слезы.

— Убей меня! — тихо произнес Риган. — Я не буду больше драться. Посмотри на корму: твои люди схвачены. Мы обманули тебя! Ты не можешь одержать надо мной победу, морская красавица! Но ты можешь пригвоздить меня к мачте, раз уж ты решила убивать. Можешь ты это сделать?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: