Шрифт:
Кора. Эге! Еще одно дикое предположение. Только нас не одурачить!
Пит. А они здесь — сестры?
Битой. Кандида здесь.
Эдди. Значит, вторая все еще не объявилась?
Эльза (встает).Вот видишь! Что я тебе говорила, Лоленг!
Битой. Паула и не исчезала. Я только что видел ее в церкви доминиканцев.
Эдди. Еще позавчера говорили, что она исчезла.
Эльза. И как раз тогда ее видели с этим человеком. В его машине.
Сюзен. Простите, с кем ее видели?
Кора. С вашим приятелем, девочки. Но вы не беспокойтесь! Он всего лишь учил ее водить машину.
Эльза. Нашел время учить! Это было почти в полночь. Чарли, когда именно ты видел их?
Чарли. В четверть двенадцатого.
Эльза. Ночи.
Чарли (выходит вперед).Хэлло, Виолетта. Привет, Сюзен.
Сюзен. Чарли, ты действительно видел ее с Тони?
Чарли. Тони — это тот парень, который играет у вас на пианино?
Виолетта. Да, он.
Чарли. Тогда, значит, с ней был Тони. Они совершали длинную автомобильную прогулку при лунном свете.
Сюзен. Тони с тех пор так и не возвращался.
Пит. Вы знаете, что я думаю? Я думаю, что они сбежали и прихватили с собой картину!
Битой. Но я же говорю вам: я сегодня видел Паулу своими собственными глазами!
Эдди. Значит, он обманул ее! Притворился, будто готов сбежать и обвенчаться, а сам смылся вместе с картиной и надул ее!
Кора. Ну и воображение у тебя!
Пит. Это называется «нюх на новости».
Донья Лоленг. И мой нюх не подвел меня, когда привел нас сюда!
Виолетта. А мы тоже чувствовали — тут чем-то пахнет!
Кора (Битою). Что это — слет стервятников?
Эльза. Нет ничего опаснее старой девы! Все это я изучила еще в Нью-Йорке. Это называется сексуальная фрустрация.
Донья Лоленг. Как я рада, что все узнала! О, этот дом, этот дом! В конце концов и отсюда потянуло дурным душком!
Эльза. Пора, Лоленг. Идем!
Чарли. Ей не терпится разнести благую весть!
Донья Лоленг. Нет, я должна поговорить с Кандидой. Чарли. И узнать все подробности!
Охранник и Детектив незамеченными поднимаются по лестнице. Детектив дрожащей рукой выхватывает пистолет.
Донья Лоленг. Я просто должна знать, что же в действительности случилось с женщиной. Чарли, ты… Madre mia! [163] (Видит двух вновь пришедших и пистолет.)
Другие тоже оглядываются и замирают.
Детектив. Руки вверх, вы все! Не двигаться!
163
Мамочка моя! (исп.)
Все поднимают руки. Детектив и Охранник входят в комнату. Охранник — нервный пожилой человек, Детектив — нервный молодой человек.
Охранник. Где она? Где она?
Битой. Кто?
Охранник. Эта старуха!
Донья Лоленг (негодующе).Здесь нет старух!
Охранник. Нет, есть! Я видел, как она только что вошла сюда.
Детектив. Тебе надо было войти вслед за ней.
Охранник. Ты с ума сошел! Я же безоружен, надо было сначала позвать тебя! А вдруг у нее бомба с часовым механизмом!
Детектив. Она шпионка, из пятой колонны!
Пит. И вы видели, как она вошла сюда?
Донья Лоленг. Может быть, она прячется где-нибудь внизу?
Сюзен и Виолетта начинают визжать.