Шрифт:
– Не все идеально, да?
– Я совсем не готовился, - сказал он, после чего мы собирали наши вещи и пошли в коридор. Я тщательно избегала Кристиана.
– Это только моя вина. Сжег свечу с обоих концов, как говорит мой отец. У меня завтра тест по испанскому, который я явно напишу не лучше.
– Могу помочь тебе, - предложила я.
– Yo hablo espa~nol Muy Bien [18] .
– Обманщица, - сказал он, но улыбнулся.
– Значит после школы? Я побуду твоим репетиром.
18
(исп.) Я очень хорошо говорю по-испански.
– У меня есть дела сегодня днем.
– Ты можешь прийти после, - знаю, что проявила упорство. Просто я хочу провести с ним каждую свободную минуту. Я хочу помочь ему, даже если речь всего лишь о его испанском. Сейчас это все, что я могу сделать.
– Ты могла бы прийти к нам на ужин, а потом мы могли бы засесть за книги. Но, возможно, нам придется лечь очень поздно. Серьезно, у меня все очень плохо с испанским, - сказал он.
– Хорошая новость для тебя, я - сова.
Он усмехнулся:
– Верно. Значит сегодня?
– Я приду.
– Hasta La Vista [19] , детка, - сказал он мне, и я, покачав головой, улыбнулась тому, насколько восхитительно глупым он может быть. Его испанский ограничивается фразочками Арнольда Шварценеггера.
Эту ночь я провела сидя в теплой и освещенной кухне на ранчо «Ленивая собака». Это напомнило мне сцену из «Маленького домика в прериях» [20] . Венди накрывает на стол, пока миссис Эвери заканчивает с картофельным пюре. Такер с отцом выходят из сарая и вдвоем одаривают госпожу Эвери быстрым поцелуем в щеку. Затем, закатав рукава своих фланелевых рубашек, они тщательно моют руки в раковине, точно так же как хирурги, когда готовятся к операции. Такер садится в кресло рядом со мной и сжимает мое колено под столом.
19
(исп.) До свидания, …
20
«Маленький домик в прериях» (англ. Little House on the Prairie) - сериал, повествующий о жизни и невероятных приключениях дружного семейства американских первопроходцев, колесящего по практически неизведанному на тот момент континенту в поисках лучшей жизни.
Госпожа Эвери отвлекается на меня.
– Ну, Клара, - сказала она.
– Я должна признаться, что рада видеть тебя у нас снова.
– Да, миссис Эвери. Спасибо за приглашение.
– Ах, милая, зови меня просто Рейчел. Думаю, можно опустить формальности.
– Она хлопает по руке мужа, которая тянется к корзинке с роллами для ужина. – Я надеюсь, что ты голодна.
На ужин было тушеное мясо с подливкой, картофель, морковь, сельдерей и домашние сливочные роллы, а запить все это предлагалось большим стаканом чая со льдом.
Некоторое время мы ели в тишине. Я не могу перестать думать о том, как будет подавлена вся семья Такера, если они его потеряют, не могу перестать вспоминать, как выглядели во сне их лица. Печально. Смиряясь. Будучи преисполненными решимости пройти через это.
– Я говорил тебе, мам, - прервал молчание Такер, - насколько вкусно ты готовишь? Мне кажется, что я сказал не все относительно того, какой ты удивительный у нас повар.
– Не благодари, сынок, - отвечает она. Голос звучал приятно удивленным.
– Ты не должен.
– Венди и мистер Эвери смеются.
– Он видит хорошее, - сказал глава семьи.
Это походило на попытку сменить тему, поэтому все вдруг начали говорить о пожарах.
– Вот что я вам скажу, - начал мистер Эвери, накалывая на вилку кусок мяса и размахивая ею по кругу.
– Они когда-нибудь поймают ублюдка, который начал эти пожары, и я собираюсь воздать ему по заслугам.
Я запаниковала.
– Кто-то устроил эти пожары?
– спросила я. Мое сердце упало.
– Ну, думаю, все началось по естественным причинам, например, с удара молнии, - сказала Венди.
– Но другие - поджоги. Полиция предлагает двадцать тысяч долларов в качестве вознаграждения награду тем, кто предоставит им информацию, которая поможет арестовать виновных.
Вот что происходит, когда я перестаю смотреть новости. Они считают, это поджог. Интересно, что будет делать полиция, если они узнают, кто действительно виновен в этом. Э-э, да, офицер, я считаю, что тот, кто устроил пожары, был около шести целых и трех десятых фута [21] ростом. Черные волосы. Янтарные глаза. Большие черные крылья. Место жительства: ад. Род занятий: лидер Стражей. Дата рождения: незапамятные времена.
21
Прим. Редактора: 6,3 фута = 1,92 метра
Другими словами, это двадцать тысяч долларов за того, кого никто никогда не увидит.
– Ну, я, например, очень надеюсь, что его поймают, - сказал мистер Эвери.
– Хочу посмотреть ему в глаза.
– Папа, - устало говорит Такер, - возьми отпуск.
– Нет, - мистер Эвери прокашлялся.
– Это была твоя земля, твое наследство от дедушки. Это было все, ради чего ты когда-либо работал: твой грузовик, прицеп, лошадь. Все эти случайные заработки, экономия и сбережения были для того, чтобы позволить себе взносы на родео, снаряжение и газ для грузовиков. Годы непосильного труда и пота, часы практики… Нет, я не возьму отдых.