Шрифт:
— Да?
— У меня кое-что есть для тебя. — Это была Энни. Она говорила так тихо, что Малькольм едва разбирал слова. Он сильнее прижал телефон и заткнул второе ухо пальцем.
— У тебя там кто-то рядом?
— Нет.
— Тогда почему ты шепчешь?
— Тебе интересно или нет? — Она не скрывала раздражения. Не дожидаясь ответа, Энни протараторила телефонный номер.
— Подожди секунду. — Фокс засуетился в поисках ручки, стряхнул ошмётки круассана с салфетки и нацарапал ряд цифр.
— Её зовут Доулиш. Сесилия Доулиш. — Инглис повесила трубку прежде, чем Малькольм успел поблагодарить её.
— Какой код Австралии?
Бреку потребовалось секунд тридцать, чтобы найти его в сети.
— Ноль-ноль-шесть-один. Там сейчас на десять часов позднее, чем у нас.
— Значит, там вечер. К тому же чертовски дорогой для телефонных разговоров вечер. Не могу уходить в минус, — объяснил он.
— Я угощаю. — Брек протянул свою «Моторолу».
— Они же могут проследить звонок.
— Ну и что? Не я же буду говорить.
Это оказался номер мобильного. Доулиш была за рулём, когда Фокс позвонил ей.
— Говорит констебль Гилкрист.
— Да.
— Отдел ГЛОД Эдинбурга. Вы обращались к нам по поводу местного офицера Брека.
— Да.
— Вам сейчас удобно говорить?
— Я еду домой, констебль. Что вы хотите?
— Мне нужно заполнить кое-какие бумаги.
— Только помните, о чём мы говорили в самом начале: чем больше людей об этом узнает, тем труднее будет сохранить тайну.
— Ясно. — Фокс сделал паузу. — Вы его ещё не арестовали?
— Когда соберёмся, дадим вам знать.
— Конечно. — Фокс повернулся к Бреку. — А как нам быть с Бреком?
— Любая информация будет полезна. Так что там с вашими проклятыми бумажками?
— Вас можно обозначить как основное контактное лицо?
— Конечно.
— И этот номер?
— Насколько я знаю, у вас другого нет.
— Похоже, что так. — Фокс подумал, что бы ещё спросить. — Мы взломали компьютер Брека.
— И?..
— Всё чисто. Но с его кредитной карты недавно было перечисление на SEIL Ents.
— Оно и есть.
— Что значит эта аббревиатура?
— Инициалы подонка — Симеон Эдвард Иэн Лэтам. Друзья зовут его Сим.
— Оплата была в долларах США.
— У него есть счёт в банке на Карибских островах. Лэтам уже давно этим занимается. Он знает все классические трюки и добавил к ним кое-что собственного производства. — Доулиш остановилась. — Это ведь безопасная линия, не так ли?
— Абсолютно, — заверил её Фокс. — Спасибо за помощь.
— Бумажная волокита превращает нашу работу в кошмар, — припечатала Доулиш и повесила трубку.
Фокс уставился на Джейми:
— Австралийцы говорят — ты всё ещё в свете прожекторов.
— Спасибо, что не развеял их заблуждения.
— Видишь ли, Джейми, вот что странно: мы следили за тобой только одну ночь. На второй день слежку отозвали. Первое, что могло бы прийти в голову, — это что ты больше не интересен австралийцам. А Гилкрист вчера вообще сказал мне, что Сим Лэтам пошёл под суд.
— Это не так?
— Доулиш сказала, что расследование продолжается.
— Но почему Гилкрист соврал тебе?
— Хорошо бы спросить его.
— Я могу сам разобраться с этим, если ты предпочитаешь оставаться в тени.
Но Фокс помотал головой и порешил последний кусочек круассана.
— Мы здесь закончили? — спросил Брек, прикрывая свой лэптоп. Часы Фокса показывали, что у него ещё пятнадцать минут оплаченной стоянки.
— Есть ещё кое-что, в чём твой компьютер может нам помочь. — Фокс вытер остатки круассана с уголков рта. — Был ли Чарли Броган одним из застройщиков?
— Сейчас посмотрим.
Через пару минут Джейми обнаружил аббревиатуру ЧББД в списке застройщиков.
— ЧБ это, конечно, Чарли Броган, а БД?
— Бротон, Джоанна.
— Возможно. — Фокс вперился в экран. — Я видел его ежедневник.
— Что?
— Ежедневник Брогана. Джоанна попросила меня отвезти его в участок Лита. — Фокс запнулся. — Долгая история.
Брек оживился:
— У меня есть свободное время, напарник.
— Она стояла возле выхода из участка, я узнал её и предложил подвезти.