Шрифт:
«Это всего-навсего собака!» – пыталась она успокоить себя и под воздействием неведомой силы продолжала идти по найденному следу.
Неожиданно она обнаружила другие следы – отпечатки босых человеческих ног. Судя по ним, можно было предположить, что речь идет о ребенке или женщине.
Джулия тут же скинула сапог, стянула с ноги чулок и поставила свою босую ступню в отпечаток на земле. Он совпал точь-в-точь.
Девушка пошатнулась и сделала неуверенный шаг назад. Пока она не могла объяснить свою находку. Затем быстро снова натянула сапог и поспешила дальше за иногда теряющимися в траве следами.
Через некоторое время Джулия заметила развалины небольшой хижины посреди дикого пейзажа. Она оторопела. Что это – убежище оборотня?
Ей все это казалось невероятным. Каким образом ее страшный сон вдруг оказался реальностью? Чем больше она об этом думала, тем сомнительнее ей представлялась сама такая возможность.
С невеселыми предчувствиями Джулия приближалась к руинам. От самого здания осталась лишь половина массивных в прошлом стен, сложенных из булыжников; крыша частично обрушилась. Потертые временем надгробья и каменные кресты свидетельствовали о том, что это здание когда-то было церковью.
Шаги Джулии становились все медленнее и осторожнее. Она снова внимательно осмотрелась. Но нигде не было видно следов волка или большой собаки.
Она подошла к зданию и остановилась у дверного проема. Несколько иссохших досок указывало на то, что когда-то здесь была дверь.
Приглушенный свет проникал внутрь сквозь дырявую крышу, и Джулия, хоть и неясно, могла различить камни и деревянные доски, разбросанные по полу.
Джулия пожала плечами и развернулась. «Здесь уж я точно не узнаю, откуда появились волчьи следы», – подумала она.
В этот момент ее кто-то схватил. Массивное тело навалилось на нее, и Джулия рухнула на землю. Она услышала чье-то кряхтение, а затем почувствовала что-то холодное у своего виска.
Прежде чем она успела закричать, чья-то сильная рука грубо прикрыла ей рот.
– Кто тебя подослал? – раздался хриплый мужской голос.
Широко раскрытыми глазами она смотрела на лицо мужчины. Оно было загорелое. Черные волосы всклокочены. Джулия обратила внимание, что совсем недавно они были ухожены и, возможно, могли быть уложены в элегантную прическу. Карие глаза загадочно блестели, а симпатичное лицо выражало недоверие.
Мужчина пристально смотрел Джулии в глаза; ей показалось, что он заглянул ей прямо в душу, до самого дна. Его глаза как никогда подходили под определение «зеркало души». Заглянув в них, Джулия вдруг поняла, что ей не нужно опасаться этого незнакомца.
Мужчина, в свою очередь, пришел к такому же выводу и убрал ствол пистолета от виска женщины.
– Вы делаете мне больно, – произнесла она, когда мужчина убрал руку от ее рта.
Незнакомец неожиданно для Джулии смутился. Он быстро убрал пистолет за пояс и помог девушке подняться на ноги.
– Я вас не поранил? – спросил он с беспокойством в голосе.
Джулия отрицательно покачала головой.
– Вы меня только чертовски напугали, – с упреком сказала она.
Со смешанным чувством недоверия и любопытства она рассматривала незнакомца. Он был примерно ее возраста. Одежда была непримечательной и, как и все остальное в мужчине, неопрятной и запачканной.
– Простите меня, – с едва заметной улыбкой произнес незнакомец, – сначала я принял вас за террористку из ИРА. Но у вас даже нет с собой оружия!
Джулия вдруг во весь голос рассмеялась. Возможно, мужчине ее смех показался неуместным, но ей в этот момент было все равно. Напряжение Джулии исчезло.
– Почему вы смеетесь? – спросил смущенно ее визави. – ИРА преследует меня по пятам. Приходится прятаться от этих сумасшедших преступников в этой богом забытой местности!
Джулия перестала смеяться. Она была наслышана о жестоких бойцах Ирландской республиканской армии, воевавших против своих же земляков и англичан.
– Почему они охотятся за вами? – поинтересовалась Джулия. Она совсем забыла о волчьих следах. Незнакомец странно на нее влиял. Она не могла этого объяснить, но по какой-то необъяснимой причине ее влекло к этому неопрятного вида мужчине.
Тот торопливо оглянулся. Затем схватил Джулию за руку и увлек за собой в хижину.
Джулия безропотно последовала за ним. И когда ее глаза привыкли к тусклому свету, царившему в полуразрушенном помещении, она увидела в углу спальный мешок. Рядом стоял чайник и большой непромокаемый пакет, в котором, очевидно, лежала остальная одежда.
– Садитесь, пожалуйста, – он указал на спальный мешок. Казалось, он радовался тому, что может хоть с кем-то поговорить о своей ситуации. – К сожалению, я не могу вам предложить большего комфорта. Во время бегства мне пришлось взять с собой только самое необходимое, – сказал он извиняющимся тоном.