Schizandra_chi
Шрифт:
«Теперь с грифами своими разбираться. Надеюсь, это не займет много времени», — Поттер вздохнул. Ему не хотелось в который раз надевать маску мудрого правителя, но это было необходимо — ведь гриффиндорцы точно начнут возмущаться, когда узнают об устранении ОХа. Как бы Гарри не хотелось быстрее начать и закончить факультетское заседание, но до этого необходимо было забежать в библиотеку и сдать, наконец, хроники, которые он взял уже почти месяц назад. Это не заняло много времени. Прежде чем выйти, он, повинуясь странному порыву, оглядел помещение и разочарованно вздохнул.
«Что?», — Гарри удивленно моргнул, уже шагая по коридору. «Я был разочарован, что не встретил в библиотеке Малфоя?». Прислушавшись к своим чувствам, юноша понял, что так оно и есть. Он уже успел соскучиться по язвительному слизеринцу. Хотелось вновь поговорить с ним, убедиться, что их дружеские отношения ему не приснились. Но, увы, возможности пообщаться сегодня им не представилось — верные гриффиндорцы, казалось, всюду следовали за ним, пытаясь вызнать хоть какие-то подробности его изоляции, но Поттер упорно молчал. Ему не хотелось несколько раз повторять один и тот же рассказ.
Зайдя в гостиную своего факультета, Гарри был готов ко всему: к хаосу, к гаму и веселью, к тихому перешептыванию, но не к тому, что все гриффиндорцы уже успели удобно устроиться и теперь ожидали его прихода. Увидев ошеломленное лицо Поттера, Дин довольно усмехнулся.
— Я подумал, что ты не захочешь слишком долго возиться с собранием, поэтому призвал всех к тишине заранее, — он встал, освобождая кресло, в котором обычно сидел Гарри, а последние две недели — Томас.
— Спасибо, друг. Да, так будет намного проще, — Поттер благодарно улыбнулся однокурснику и сел. Ученики с ожиданием смотрели на него. Сколько бы Гарри ни проводил собраний, но никак не мог привыкнуть к этому. — Думаю, я опущу подробности собственного заключения. Скажу только, что ничего ужасного в этой изоляции не было: дали отдельные комнаты, три раза в день приносили еду, вот и все.
Послышались разочарованные вздохи — гриффиндорцы явно ожидали повествования об очередных приключениях Золотого Мальчика.
— Ну, уж простите, что разочаровал и ни во что не вляпался в этот раз, — Гарри весело усмехнулся, однокурсники ответили тем же, а младшие ученики смущенно заерзали. — Рад, что вы хорошо справились с задачей ОХа и в мое отсутствие.
Ребята радостно заулыбались.
— Гарри, а что теперь будет с ОХом? — Колин вновь повторил свой вопрос.
— Он будет упразднен.
Как и предполагал Поттер, тутже послышались недовольные восклицания и шепотки.
— Гарри, может, в обязанности Совета входит патрулирование коридоров и прочее? — Гермиона попыталась сгладить ситуацию. Девушка чувствовала себя немного выбитой из колеи: впервые идея была придумана и реализована ее другом самостоятельно, а она даже не представляла, что это такое — Совет Восьми.
— Нет, у них нет такой обязанности, — если бы Поттер не продолжал спокойно улыбаться, отвечая на этот вопрос, то вновь бы в гостиной разразился бы целый шквал недовольных возгласов. Только теперь гриффиндорцы уже успели изучить своего лидера, поэтому поняли: если тот так спокоен, — это неспроста.
— Ты что-то придумал? — Симус даже не спрашивал, утверждал. Как он и ожидал, Поттер весело усмехнулся и кивнул.
— Да. Как только Совет начнет свою работу, я предложу несколько изменений. Одним из них будет создание «Дисциплинарного комитета», который будет легализированной версией ОХа. Хотя, конечно, у тех, кто решит туда вступить, будет намного больше обязанностей.
В гостиной поднялся неимоверный шум — все начали обсуждать эту новость. Гарри усмехнулся — теперь можно и идти. Оказалось, не так уж и много времени заняло это собрание. Никого, кроме Гермионы, сейчас не интересовали подробности о создании Совета Восьми. Впрочем, даже если бы Поттера и спросили об этом, то он отправил бы гриффиндорцев в библиотеку, читать Хроники. Исключение можно было сделать только для подруги, которая все равно в конечном итоге их прочтет.
* * *
Альбус Дамблдор неподвижно сидел в кресле в своем кабинете и напряженно размышлял. Он вновь ошибся. Гарри Поттер не уставал удивлять. Вот, кажется, мальчишка готов уже вступить на путь Темного Лорда, завоевывая влияние среди студентов, и вот он внезапно предлагает создать Совет, который ограничит это самое его влияние. Теперь директор уже не знал, кем считать Гарри — врагом или все-таки союзником. Мальчик был непредсказуем, но он был одной из основных фигур на шахматной доске. Без него это войну было слишком сложно выиграть. Нельзя было потерять доверие Поттера. «Думаю, теперь можно придерживаться первоначального плана. Кажется, все-таки Гарри еще на моей стороне и будет слушать мои советы. По крайней мере, он уж точно не знает, как уничтожить Тома, и прекрасно это понимает».
Кивнув самому себе, Дамблдор достал кольцо, которое уже несколько месяцев хранилось у него — из-за Гарри и прочей суматохи все не было времени заняться уничтожением этого крестража. Однако мысли о Поттере все еще занимали его голову, поэтому директор вновь решил отложить решение этой проблемы до лучших времен.
* * *
До ужина еще оставалось время, поэтому Гарри с Гермионой отправились в библиотеку выполнять домашнее задание, а заодно поделиться новостями о прошедшей неделе. Больше говорила девушка, которая подробно описала проведение ритуала и его последствия. Поттер с облегчением вздохнул, когда узнал, что магия подруги полностью восстановилась. Ведь он прекрасно понимал, каково было Герми, когда та подумала, что лишилась волшебства. Если бы это случилось на самом деле с ним, то Гарри бы предпочел умереть, чем прожить остаток жизни со знанием того, чем когда-то обладал и чего лишился. Сам он рассказал о том, как нашел упоминание о Совете Восьми, более подробно рассказал историю создания и то, чем занимался совет.