Шрифт:
– Вот как?
– интерес в глаза Ригоды стал ещё более выраженным.
– А можно посмотреть?
Скорпиус сделал приглашающий жест рукой и продемонстрировал ему все достоинства Роллса, не вдаваясь, впрочем, в подробности.
– К сожалению, мне пора на съёмки, иначе я непременно предложил бы вам покататься, - с прекрасно сыгранным сожалением протянул он, бросив извиняющийся взгляд на Поттера - всё-таки это была его машина, но ключи были у Скорпиуса, и он решил, что не стоит объяснять, почему так вышло.
– Уверен, без нас не начнут, - усмехнулся Ригода, поглядывая на машину уже почти вожделенно.
– Это ведь безопасно?
– Совершенно, - заверил Гарри.
– Тем более, Скорпиус - превосходный водитель. С ним вам точно ничего не угрожает. Может, все-таки прокатитесь? А я пока покурю, - он демонстративно достал пачку сигарет.
– Ну, раз сам Гарри Поттер рекомендует, я просто не могу отказаться!
– воодушевился Ригода.
– Куда мне садиться?
Скорпиус всё объяснил, показал, лично пристегнул ремень безопасности и, мягко тронув машину с места, сделал круг по парковке.
– Оооо!
– восторженно протянул Ригода.
– Как здорово! И как быстро!
– Ну что вы, мистер Ригода, это медленно, - улыбнулся Скорпиус и поддал газу.
Завизжав - ну точно как девчонка - сначала от испуга, а потом от удовольствия, Ригода требовал катать себя ещё и ещё, и Скорпиус, поняв, что тот уже не боится, рискнул показать кое-что из настоящих возможностей машины и своего мастерства.
Из павильона уже несколько раз выбегал озабоченный менеджер, когда Ригода наконец дал добро на остановку.
– Это совершенно потрясающе, мистер Поттер!
– поспешил он поделиться.
– Совершенно! Мистер Малфой, а этому сложно научиться?
– Не сложнее, чем летать на метле, - чуть слукавил тот и подмигнул Гарри.
Гарри, с удовольствием наблюдавший, как лихачит Скорпиус, рассмеялся.
– Да, этому довольно легко научиться. У магглов даже есть специальные курсы. К тому же, как вы видите, это не метла, здесь всегда можно доверить управление человеку, который специально этому обучен. А вы можете тем временем изучить какие-то бумаги или провести переговоры на заднем сидении. В общем, если заинтересуетесь, я могу дать вам адрес салона в Лондоне, где вы своими глазами увидите, какими красивыми и роскошными могут быть эти автомобили. На самый взыскательный вкус.
Давно Гарри не занимался подобной ерундой, но это было даже забавно. И они со Скорпиусом отлично сработались, понимая друг друга даже без слов.
– Если не возражаете, я бы отправился туда прямо сегодня!
– заявил Ригода, буквально выхватывая у Поттера визитку.
– Знаете, я всегда хотел научиться летать на метле, но, к сожалению, боюсь высоты. Да и несолидно как-то… А вот эта ваша машина - совсем другое дело! Думаю, если покрыть её магической краской, будет совсем прекрасно!
– Прекрасная идея!
– восхитился Скорпиус.
– А я могу дать вам телефон человека, который учил меня водить.
Ригода просиял и быстро записал номер на поттеровской визитке.
– Не забудь предупредить Дена, что к нему придёт маг, - сказал Скорпиус Гарри, когда они оставили Ригоду любоваться Роллс-Ройсом и пошли к павильону.
– Будет здорово, если он купит одну - вся его свита немедленно сделает то же самое, а дальше по нарастающей.
– Не думал, что это будет так просто, - усмехнулся Гарри, когда они вошли в павильон.
– Слушай, - он остановил Скорпиуса прежде, чем тот ушел бы на грим.
– Мне жаль, что тебе все же придется снова сниматься в этом снегу, но я решил не устраивать скандала, хотя, видит Мерлин, мне очень хотелось. Просто этот человек вполне способен разрушить твою карьеру, а мне бы не хотелось, чтобы это произошло из-за моей вспыльчивости.
Скорпиус на пару секунд растерялся от такой прямолинейности, а потом сказал просто:
– Я понял. И я ценю. Спасибо, - и улыбнулся, тепло, искренне. Потому что действительно был благодарен: он чувствовал, что Поттеру это далось нелегко, но буквально холодел при мысли, что могло бы быть, если бы он не сдержался.
– Я не заболею, вот увидишь. Ты же будешь меня греть!
– Обязательно буду, - с улыбкой пообещал Гарри и погладил большим пальцем его подбородок.
– Удачи сегодня. Я сяду вон там, - он указал на неприметный угол, из которого открывался отличный обзор на всю площадку.
Из кармана Гарри достал уменьшенное кресло и термос с кофе. Он собирался по возможности насладиться зрелищем. Хотя уже не был уверен, что вид замерзающего Скорпиуса доставит ему бешеное удовольствие. Оставалось надеяться, что умасленный Ригода сдержит слово, и перерывы действительно будут частыми.
То ли сказалось присутствие Поттера, то ли настроение у Скорпиуса было не в пример лучше вчерашнего, а холода он не чувствовал довольно долго. А когда стал замерзать, его тут же отправили греться в заколдованную часть площадки - новшество, о котром почему-то никто не подумал вчера, - где его поймал в объятия довольный Гарри.